Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Explode Coracao
Explodiere Herz
Chega
de
tentar
dissimular
Genug
davon,
zu
verbergen
E
disfarçar
e
esconder
Und
zu
verstecken,
zu
verschleiern
O
que
não
dá
mais
pra
ocultar
Was
nicht
mehr
zu
verheimlichen
ist
E
eu
não
posso
mais
calar
Und
ich
kann
nicht
länger
schweigen
Já
que
o
brilho
desse
olhar
foi
traidor
Da
der
Glanz
dieses
Blicks
verräterisch
war
Entregou
o
que
você
tentou
conter
Er
verriet,
was
du
zu
verbergen
versuchtest
O
que
você
não
quis
desabafar
Was
du
nicht
aussprechen
wolltest
E
me
cortou
Und
mich
verletzte
Chega
de
temer,
chorar,
sofrer
Genug
der
Ängste,
Tränen,
Qualen
Sorrir,
se
dar
e
se
perder,
e
se
achar
Lächeln,
Geben,
Verlieren
und
Wiederfinden
E
tudo
aquilo
que
é
viver
Und
all
dem,
was
das
Leben
ausmacht
Eu
quero
mais
é
me
abrir
Ich
will
mich
einfach
öffnen
E
que
essa
vida
entre
assim
Und
dass
dieses
Leben
eintritt
Como
se
fosse
o
sol
Wie
die
Sonne
Desvirginando
a
madrugada
Die
die
Morgendämmerung
entjungfert
Quero
sentir
a
dor
dessa
manhã
Ich
will
den
Schmerz
dieses
Morgens
spüren
Nascendo,
rompendo,
rasgando,
Entstehend,
brechend,
zerreißend,
Tomando
meu
corpo
e
então
Meinen
Körper
einnehmend
und
dann
Eu
chorando,
sofrendo,
gostando
Ich
weinend,
leidend,
genießend
Adorando,
gritando
Anbetend,
schreiend
Feito
louca,
alucinada
e
criança
Wie
eine
Verrückte,
berauscht
und
kindlich
Sentindo
o
meu
amor
se
derramando
Fühlend,
wie
meine
Liebe
sich
ergießt
Não
dá
mais
pra
segurar
Es
hält
mich
nicht
mehr
Explode
coração
Explodiere,
Herz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga
Album
Alibi
date de sortie
01-01-1978
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.