Maria Bethânia - Gente Humilde - Live - traduction des paroles en allemand

Gente Humilde - Live - Maria Bethâniatraduction en allemand




Gente Humilde - Live
Einfache Leute - Live
Tem certos dias em que eu penso em minha gente
Es gibt Tage, an denen ich an meine Leute denke
E sinto assim
Und ich fühle dann
Todo o meu peito se apertar
Wie sich meine ganze Brust zusammenzieht
Porque parece que acontece de repente
Denn es scheint plötzlich zu geschehen
Como um desejo de eu viver
Wie ein Wunsch, weiterzuleben
Sem me notar
Ohne mich zu bemerken
Igual a como quando eu passo no subúrbio
Genauso wie wenn ich durch die Vorstadt fahre
Eu muito bem
Ich sehr wohl
Vindo de trem de algum lugar
Im Zug von irgendwoher komm
E me
Und dann ergreift mich
Uma inveja dessa gente
Solch ein Neid um diese Menschen
Que segue em frente
Die sich vorwärts bewegen
Sem nem ter com o que contar
Ohne auch nur wovon zu erzählen
São casas simples
Es sind einfache Häuser
Com cadeiras na calçada
Mit Stühlen auf dem Gehweg
E na fachada
Und an der Fassade
Escrito em cima um lar"
Steht oben geschrieben "Hier ist ein Zuhause"
Pela varanda, flores tristes e baldias
Über dem Balkon traurige und vernachlässigte Blumen
Como a alegria que não tem onde encostar
Wie eine Freude, die keinen Platz findet zum Verweilen
E me uma tristeza no meu peito
Und dann erfüllt mich eine Trauer in meiner Brust
Feito um despeito de eu não ter como lutar
Wie ein Trotz, dass ich nicht kämpfen kann wie sie
E eu que não creio
Und ich, die nicht glaubt
Peço a Deus por minha gente
Flehe Gott an für meine Leute
Gente humilde
Einfache Leute
Que vontade de chorar
Du, eine solche Sehnsucht zu weinen





Writer(s): Chico Buarque, Vinicius De Moraes, Garoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.