Maria Bethânia - Gente Humilde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia - Gente Humilde




Gente Humilde
Humble People
Tem certos dias
There are certain days
Em que eu penso em minha gente
When I think about my people
E sinto assim, todo o meu peito se apertar
And I feel as if my whole chest is tightening
Porque parece que acontece de repente
Because it seems to happen all of a sudden
Como um desejo de eu viver
Like a desire for me to live
Sem me notar
Without realizing it
Igual a como
Just like how
Quando eu passo no subúrbio
When I pass through the suburbs
Eu muito bem, vindo de trem de algum lugar
I feel very good, coming by train from somewhere
E me
And then it gives me
Uma inveja dessa gente
An envy for those people
Que vai em frente sem nem ter com o que contar
Who keep going without even having anything to count on
São casas simples
They are simple houses
Com cadeiras na calçada
With chairs on the sidewalk
E na fachada escrito em cima que é um lar
And the facade says on top that it's a home
Pela varanda
By the balcony
Flores tristes e baldias
Sad and futile flowers
Como a alegria que não tem onde encostar
Like happiness that has nowhere to lean
E me uma tristeza no meu peito
And then I get a sadness in my chest
Feito um despeito de eu não ter como lutar
Like a spite that I can't fight
E eu que não creio
And I that don't believe
Peço a Deus por minha gente
Ask God for my people
É gente humilde, que vontade de chorar
They are humble people, what a desire to cry





Writer(s): Chico Buarque, Vinicius De Moraes, Garoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.