Maria Bethânia - Gloria In Excelsis (Missa Agrária) / Carcará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia - Gloria In Excelsis (Missa Agrária) / Carcará




Gloria In Excelsis (Missa Agrária) / Carcará
Gloria In Excelsis (Missa Agrária) / Carcará
Gloria
Gloria
Adeus, Senhor
Farewell, my lord
Nas altura
In the heavens above
E viva eu de amargura
And may I live in bitterness
Nas terra do meu senhor
In the lands of my lord
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
It grabs, kills, and eats
Carcará
Carcará
Num vai morrer de fome
It will never die of hunger
Carcará
Carcará
Mais coragem do que homem
More courageous than a man
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
It grabs, kills, and eats
Carcará
Carcará
no Sertão
Out in the backlands
É um bicho que avoa que nem avião
There's a creature that flies like an airplane
É um pássaro malvado
It's an evil bird
Tem um bico volteado
With a hooked beak
Que nem gavião
Like a hawk
Carcará
Carcará
Quando roça queimada
When it sees a burnt field
Sai voando, cantando
It flies and sings
Carcará
Carcará
Vai fazer sua caçada
It's going hunting
Carcará
Carcará
Come inté cobra queimada
It even eats burnt snakes
Quando chega o tempo da invernada
When winter comes
No Sertão não tem mais roça queimada
There are no more burnt fields in the backlands
Carcará mesmo assim não passa fome
But Carcará still doesn't starve
Os burrego que nasce na baixada
The donkeys that are born in the lowlands
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
It grabs, kills, and eats
Carcará
Carcará
Num vai morrer de fome
It will never die of hunger
Carcará
Carcará
Mais coragem do que homem
More courageous than a man
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
It grabs, kills, and eats
Carcará é malvado, é valentão
Carcará is evil, it's brave
É a águia de do meu Sertão
It's the eagle of my backlands
Os burrego novinho não pode andá
The young donkeys cannot walk
Ele puxa no bico inté matá
It grabs them in its beak until they die
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
It grabs, kills, and eats
Carcará
Carcará
Num vai morrer de fome
It will never die of hunger
Carcará
Carcará
Mais coragem do que homem
More courageous than a man
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
It grabs, kills, and eats
Carcará
Carcará
"1950, mais de dois milhões de nordestinos viviam fora de seus estados natais"
"In 1950, over two million people from the Northeast lived outside of their birth states"
"10% da população do Ceará emigrou"
"10% of the population of Ceará emigrated"
"13% do Piauí"
"13% of Piauí"
"15% da Bahia"
"15% of Bahia"
"17% de Alagoas"
"17% of Alagoas"
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
It grabs, kills, and eats
Carcará
Carcará
Num vai morrer de fome
It will never die of hunger
Carcará
Carcará
Mais coragem do que homem
More courageous than a man
Carcará
Carcará
Pega, mata e come
It grabs, kills, and eats





Writer(s): Carlos Lyra, Gianfancesco Guarnieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.