Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amaram
o
amor
urgente
Sie
liebten
die
dringende
Liebe
As
bocas
salgadas
pela
maresia
Die
Münder
salzig
von
der
Meeresluft
As
costas
lanhadas
pela
tempestade
Die
Rücken
zerschunden
vom
Sturm
Naquela
cidade
distante
do
mar
In
jener
Stadt,
fernab
vom
Meer
Amaram
o
amor
serenado
das
noturnas
praias
Sie
liebten
die
still
gewordene
Liebe
der
nächtlichen
Strände
Levantavam
as
saias
e
se
enluaravam
de
felicidade
Hoben
ihre
Röcke
und
wurden
mondtrunken
vor
Glück
Naquela
cidade
que
não
tem
luar
In
jener
Stadt,
die
keinen
Mond
hat
Amaram
o
amor
proibido,
pois
hoje
é
sabido
Sie
liebten
die
verbotene
Liebe,
denn
heute
ist
bekannt
Todo
mundo
conta
Jeder
erzählt
es
Que
uma
andava
tonta,
grávida
de
lua
Dass
eine
schwankend
ging,
schwanger
vom
Mond
E
outra
andava
nua,
ávida
de
mar
Und
eine
nackt
ging,
gierig
nach
Meer
E
foram
ficando
marcadas,
ouvindo
risadas
Und
sie
wurden
gezeichnet,
lachende
Stimmen
hörten
Sentindo
arrepios
Spürten
Gänsehaut
Olhando
pro
rio,
tão
cheio
de
lua
Schauten
zum
Fluss,
so
voller
Mond
E
que
continua
correndo
pro
mar
Der
weiterhin
zum
Meer
strömt
E
foram
correnteza
abaixo
Und
sie
wurden
Stromabwärts
getragen
Rolando
no
leito,
engolindo
água
Wälzten
sich
im
Bett,
schluckten
Wasser
Boiando
com
as
algas,
arrastando
folhas
Trieben
mit
den
Algen,
schleppten
Blätter
Carregando
flores
e
a
se
desmanchar
Trugen
Blumen
und
begannen
sich
aufzulösen
E
foram
virando
peixes,
virando
conchas
Und
sie
wurden
zu
Fischen,
zu
Muscheln
Virando
seixos,
virando
areia,
prateada
areia
Wurden
zu
Kieseln,
zu
Sand,
silbernem
Sand
Com
lua
cheia
Bei
Vollmond
E
à
beira
mar
Und
am
Meeressaum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.