Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marinheiro Só / Marinheiro Real / O Marujo Português
Моряк-одиночка / Моряк королевский / Португальский моряк
Eu
não
sou
daqui
Я
не
отсюда
Eu
não
tenho
amor
У
меня
нет
любви
Sou
da
Bahia
de
São
Salvador
Я
из
Баии,
из
Сан-Сальвадора
Eu
não
sou
daqui
Я
не
отсюда
Eu
não
tenho
amor
У
меня
нет
любви
Sou
da
Bahia
de
São
Salvador
Я
из
Баии,
из
Сан-Сальвадора
Marinheiro,
marinheiro
Моряк,
моряк
Quem
te
ensinou
a
navegar
Кто
тебя
научил
плавать?
Foi
o
tombo
do
navio
Крен
корабля
Foi
o
balanço
do
mar
И
качка
морская
Lá
vem,
lá
vem
Вот
он,
вот
он
идет
Como
ele
vem
faceiro
Какой
он
бравый
Todo
de
branco
com
seu
bonezinho
Весь
в
белом,
в
своей
бескозырке
Lá
vem,
lá
vem
(Marinheiro
só)
Вот
он,
вот
он
идет
(Моряк-одиночка)
Como
ele
vem
faceiro
(Marinheiro
só)
Какой
он
бравый
(Моряк-одиночка)
Todo
de
branco
(Marinheiro
só)
Весь
в
белом
(Моряк-одиночка)
Com
seu
bonezinho
(Marinheiro
só)
В
своей
бескозырке
(Моряк-одиночка)
Lá
vem,
lá
vem
(Marinheiro
só)
Вот
он,
вот
он
идет
(Моряк-одиночка)
Como
ele
vem
faceiro
(Marinheiro
só)
Какой
он
бравый
(Моряк-одиночка)
Todo
de
branco
(Marinheiro
só)
Весь
в
белом
(Моряк-одиночка)
Com
seu
bonezinho
(Marinheiro
só)
В
своей
бескозырке
(Моряк-одиночка)
Vem
do
mar
azul
o
marinheiro
Из
синего
моря
идет
моряк
Vem
tranquilo
ritmado
inteiro
Идет
спокойно,
размеренно,
весь
собран
Perfeito
como
um
deus,
Совершенный,
как
бог,
Alheio
às
ruas
Чуждый
улицам
Quando
ele
passa,
o
marujo
português
Когда
он
проходит,
португальский
моряк
Não
anda,
passa
a
bailar,
como
ao
sabor
das
marés
Он
не
идет,
а
танцует,
словно
подчиняясь
приливам
Quando
se
jinga,
faz
tal
jeito,
tem
tal
proa
Когда
он
покачивается,
делает
такой
жест,
держит
такой
курс
Só
para
que
não
se
distinga
Только
чтобы
не
отличить
Se
é
corpo
humano
ou
canoa
Человеческое
ли
это
тело
или
лодка
Chega
à
Lisboa,
salta
do
barco
e
num
salto
Прибывает
в
Лиссабон,
спрыгивает
с
корабля
и
одним
прыжком
Vai
parar
à
Madragoa
ou
então
ao
Bairro
Alto
Оказывается
в
Мадрагоа
или
в
Байрру-Алту
Entra
em
Alfama
e
faz
de
Alfama
o
convés
Входит
в
Алфаму
и
превращает
Алфаму
в
палубу
Há
sempre
um
Vasco
da
Gama
num
marujo
português
В
каждом
португальском
моряке
есть
частичка
Васко
да
Гама
Quando
ele
passa
com
seu
alcance
vistoso
Когда
он
проходит,
с
горделивой
осанкой
Traz
sempre
pedras
de
sal,
no
olhar
malicioso
В
его
лукавом
взгляде
всегда
блестят
крупинки
соли
Põe
com
malicia
a
sua
boina
maruja
С
лукавством
надевает
свою
морскую
бескозырку
Mas
se
inventa
uma
caricia,
não
há
mulher
que
lhe
fuja
Но
если
он
решится
на
ласку,
нет
женщины,
которая
устоит
Uma
madeixa
de
cabelo
descomposta
Свободная
прядь
волос
Pode
até
ser
a
fateixa
de
que
uma
varina
gosta
Может
быть
знаком
того,
что
нравится
уличной
торговке
Quando
ele
passa,
o
marujo
português
Когда
он
проходит,
португальский
моряк
Passa
o
mar
numa
ameaça
de
carinhosas
marés
Море
проходит
в
угрозе
ласковых
приливов
Quando
ele
passa,
o
marujo
português
Когда
он
проходит,
португальский
моряк
Passa
o
mar
numa
ameaça
de
carinhosas
marés
Море
проходит
в
угрозе
ласковых
приливов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.