Maria Bethânia - Na Primeira Manhã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Bethânia - Na Primeira Manhã




Na primeira manhã que te perdi
В первое утро, что тебя потерял
Acordei mais cansada que sozinha
Проснулся более усталым, что в одиночку
Como um conde falando aos passarinhos
Как граф, обращаясь к птенцам,
Como um Bumba-Meu-Boi sem capitão
Как Bumba-Мой-Бык без капитана
E gemi como geme o arvoredo
И застонал, как стонет дерево
Como a brisa descendo nas colinas
Как ветер вниз в горах
Como quem perde o prumo e desatina
Как тот, кто теряет отвеса и desatina
Como um boi no meio da multidão
Как бык в толпе
Na segunda manhã que te perdi
В понедельник утром, что тебя потерял
Era tarde demais pra ser sozinha
Было слишком поздно для того, чтобы быть в одиночестве
Cruzei ruas, estradas e caminhos
Пересек улицы, дороги и пути,
Como um carro correndo em contra-mão
Как автомобиль работает в против-руки
Pelo canto da boca um sussurro
На углу рта шепот
Fiz um canto demente, absurdo
Сделал углу безумный, абсурдный
Um lamento noturno dos viúvos
Плач ночной вдовцов
Como um gato gemendo num porão
Как кошка, стонала в подвале
Na segunda manhã que te perdi
В понедельник утром, что тебя потерял
Era tarde demais pra ser sozinha
Было слишком поздно для того, чтобы быть в одиночестве
Cruzei ruas, estradas e caminhos
Пересек улицы, дороги и пути,
Como um carro correndo em contra-mão
Как автомобиль работает в против-руки
Pelo canto da boca um sussurro
На углу рта шепот
Fiz um canto demente, absurdo
Сделал углу безумный, абсурдный
Um lamento noturno dos viúvos
Плач ночной вдовцов
Como um gato gemendo num porão
Как кошка, стонала в подвале
Solidão!
Одиночество!





Writer(s): Alceu Valenca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.