Maria Bethânia - Nos Combates Desta Vida - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Nos Combates Desta Vida - Ao Vivo
In den Kämpfen dieses Lebens - Live
Aprendi lutar na ribeira
Ich lernte am Flussufer zu kämpfen
Vender e trocar na feira
Auf dem Markt zu verkaufen und zu tauschen
Ser fiel e ser companheira
Treu zu sein und eine Gefährtin zu sein
Ser sambista por brincadeira
Samba-Tänzerin zum Spaß zu sein
Dançar e cantar, ser faceira
Zu tanzen und zu singen, kokett zu sein
Amar e sonhar na ribeira
Am Flussufer zu lieben und zu träumen
Pelo céu e o mar na certeza
Durch den Himmel und das Meer in der Gewissheit
Que a beleza é mais
Dass die Schönheit mehr ist
O amor me satisfaz
Die Liebe erfüllt mich
É bonito ser querida
Es ist schön, geliebt zu werden
No que faço sou capaz
In dem, was ich tue, bin ich fähig
Nos combates desta vida
In den Kämpfen dieses Lebens
Nos lugares onde fui
An den Orten, wo ich war
Sou a razão da alegria
Bin ich der Grund der Freude
Quem sabe amar traz a luz
Wer zu lieben weiß, bringt das Licht
O sonho e a fantasia
Den Traum und die Fantasie
Aprendi lutar na ribeira
Ich lernte am Flussufer zu kämpfen
Vender e trocar na feira
Auf dem Markt zu verkaufen und zu tauschen
Ser fiel e ser companheira
Treu zu sein und eine Gefährtin zu sein
Ser sambista por brincadeira
Samba-Tänzerin zum Spaß zu sein
Dançar e cantar, ser faceira
Zu tanzen und zu singen, kokett zu sein
Amar e sonhar na ribeira
Am Flussufer zu lieben und zu träumen
Pelo céu e o mar na certeza
Durch den Himmel und das Meer in der Gewissheit
Que a beleza é mais
Dass die Schönheit mehr ist
O amor me satisfaz
Die Liebe erfüllt mich
Seja quem te mandou
Wer auch immer dich geschickt hat
Meu amor te recebeu
Meine Liebe hat dich empfangen
Hoje o céu de sua estrela, menino
Heute bin der Himmel deines Sterns, mein Junge
Sou eu, menino, sou eu
Ich bin es, mein Junge, ich bin es





Writer(s): Yvonne Lara Da Costa, Delcio Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.