Maria Bethânia - Não Dá Mais Pra Segurar (Explode Coração) - traduction des paroles en allemand




Não Dá Mais Pra Segurar (Explode Coração)
Ich kann es nicht mehr zurückhalten (Explodierendes Herz)
Chega
Genug
De tentar dissimular
des Versuchs, sich zu verstellen
E disfarçar
und zu tarnen
E esconder
und zu verstecken,
O que não mais pra ocultar
was sich nicht mehr verbergen lässt.
E eu não posso mais calar
Und ich kann nicht mehr schweigen,
que o brilho desse olhar foi traidor
da der Glanz deines Blickes verräterisch war,
Entregou o que você tentou conter
er verriet, was du zurückhalten wolltest,
O que você não quis desabafar
was du nicht aussprechen wolltest,
E me cortou
und es traf mich.
Chega de temer
Genug der Furcht,
Chorar, sofrer
zu weinen, zu leiden,
Sorrir, se dar
zu lächeln, sich hinzugeben
E se perder e se achar
und sich zu verlieren und sich zu finden.
E tudo aquilo que é viver
Und all das, was Leben ist,
Eu quero mais é me abrir
ich will mich vielmehr öffnen,
E que essa vida entre assim
und dass dieses Leben so eindringt,
Como se fosse o Sol
als wäre es die Sonne,
Desvirginando a madrugada
die die Morgendämmerung entjungfert.
Quero sentir a dor dessa manhã
Ich will den Schmerz dieses Morgens spüren,
Nascendo
entstehend,
Rompendo
durchbrechend,
Rasgando
zerreißend,
Tomando meu corpo
meinen Körper einnehmend.
E então eu
Und dann ich,
Chorando
weinend,
Sofrendo
leidend,
Gostando
genießend,
Adorando, gritando
anbetend, schreiend,
Feito louca, alucinada e criança
wie verrückt, wahnsinnig und ein Kind,
Sentindo o meu amor se derramando
fühlend, wie meine Liebe sich ergießt.
Não da mais pra segurar
Ich kann es nicht mehr zurückhalten,
Explode coração
explodiere, Herz!





Writer(s): Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.