Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Lado Quente Do Ser
Die warme Seite des Seins
Eu
gosto
de
ser
mulher
Ich
liebe
es,
eine
Frau
zu
sein
Sonhar,
arder
de
amor
Zu
träumen,
vor
Liebe
zu
brennen
Desde
que
sou
uma
menina
Schon
seit
ich
ein
kleines
Mädchen
bin
De
ser
feliz
ou
sofrer
Glücklich
zu
sein
oder
zu
leiden
Com
quem
eu
faça
calor
Mit
wem
auch
immer
ich
Wärme
teile
Esse
querer
me
ilumina
Dieses
Verlangen
erleuchtet
mich
E
eu
não
quero
amor
nada
de
menos
Und
ich
will
keine
Liebe,
die
halbherzig
ist
Dispense
os
jogos
desses
mais
ou
menos
Verschont
mich
mit
diesen
Spielchen
der
Ungewissheit
Pra
que
pequenos
vícios
Wozu
kleine
Laster
Se
o
amor
são
fogos
que
se
acendem
Wenn
Liebe
Feuer
ist,
das
entflammt
Sem
artifícios
Ohne
Kunstgriffe
Eu
já
quis
ser
bailarina
Ich
wollte
früher
Ballerina
sein
São
coisas
que
não
esqueço
Dinge,
die
ich
nicht
vergesse
E
continuo
ainda
a
sê-las
Und
die
mich
noch
immer
prägen
Minha
vida
me
alucina
Mein
Leben
betört
mich
É
como
um
filme
que
faço
Wie
ein
Film,
den
ich
drehe
Mas
faço
melhor
ainda
Doch
ich
spiele
ihn
noch
besser
Do
que
as
estrelas
Als
die
Stars
selbst
Então,
eu
digo,
amor,
chegue
mais
perto
Also
sag
ich,
Liebster,
komm
näher
E
prove
ao
certo
qual
é
o
meu
sabor
Und
probier
ganz
sicher,
wie
ich
schmecke
Ouça
meu
peito
agora
Hör
mein
Herz
jetzt
Venha
compor
uma
trilha
sonora
para
o
amor
Komm,
komponier
eine
Filmmusik
für
die
Liebe
Eu
gosto
de
ser
mulher
Ich
liebe
es,
eine
Frau
zu
sein
Que
mostra
mais
o
que
sente
Die
mehr
von
ihrem
Fühlen
zeigt
O
lado
quente
do
ser
Die
warme
Seite
des
Seins
Que
canta
mais
docemente
Die
süßer
zu
singen
versteht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Lima, Marina Lima
Album
Talismã
date de sortie
11-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.