Maria Bethânia - O Sopro do Fole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia - O Sopro do Fole




O Sopro do Fole
The Bellow's Breath
Moço, esse vento que ali
Young man, that wind over there
Tirou meu chapéu, balançou meu cordão
Took my hat, made my necklace swing
É o sopro do fole de festa que aqui
It's the breath of the bellow of a party that here
Chegou do sertão
Came from the backwoods
É nota tão clara bem na minha mão
It's a note so clear right in my hand
Apertando os baixo do meu coração
Pressing down on the bass of my heart
É tudo que eu deixo pra trás, sem mais não
It's all that I leave behind, no more
No seco do chão
In the dry of the ground
Eu sou passarinho sem casa
I'm a homeless bird
Mexendo a asa
Flitting my wings
Eu vivo no mundo, mas não sou daqui
I live in the world, but I'm not from here
E pinga um pouco de água
And a little water drips
Quando não consigo mais voar
When I can't fly anymore
Passo o trabai' á boiada
I hand the work over to the oxen
É pousar na viola, e tocar um modão
It's to land on the guitar, and play a modão
Não me diga que não gosta, não
Don't tell me you don't like it, no
Moço, esse vento que ali
Young man, that wind over there
Tirou meu chapéu, balançou meu cordão
Took my hat, made my necklace swing
É o sopro do fole de festa que aqui
It's the breath of the bellow of a party that here
Chegou do sertão
Came from the backwoods
É nota tão clara bem na minha mão
It's a note so clear right in my hand
Apertando os baixo do meu coração
Pressing down on the bass of my heart
É tudo que eu deixo pra trás, sem mais não
It's all that I leave behind, no more
No seco do chão
In the dry of the ground
Eu, sou passarinho sem casa
I'm a homeless bird
Mexendo a asa
Flitting my wings
Eu vivo no mundo mas não sou daqui
I live in the world but I'm not from here
E pinga um pouco de água
And a little water drips
Quando não consigo mais voar
When I can't fly anymore
Passo o trabai' á boiada
I hand the work over to the oxen
É pousar na viola, e tocar um modão
It's to land on the guitar, and play a modão
Não me diga que não gosta, não
Don't tell me you don't like it, no





Writer(s): Zeca Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.