Paroles et traduction Maria Bethânia - O Velho Francisco / Lenda Viva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Velho Francisco / Lenda Viva
The Old Francisco / Living Legend
Já
gozei
de
boa
vida
I
once
lived
the
good
life
Tinha
até
meu
bangalô
I
even
had
my
own
bungalow
Cobertor,
comida
Blanket,
food
Roupa
lavada
Clean
clothes
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Fui
eu
mesmo
alforriado
I
was
freed
by
the
hand
Pela
mão
do
Imperador
Of
the
Emperor
himself
Tive
terra,
arado
I
had
land,
plow
Cavalo
e
brida
Horse
and
bridle
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Hoje
é
dia
de
visita
Today
is
visiting
day
Vem
aí
meu
grande
amor
My
great
love
is
coming
Ela
vem
toda
de
brinco
She
comes
with
earrings
and
all
Vem
todo
domingo
She
comes
every
Sunday
Tem
cheiro
de
flor
She
smells
like
flowers
Quem
me
vê,
vê
nem
bagaço
Whoever
sees
me
now
Do
que
viu
quem
me
enfrentou
Does
not
see
the
man
Campeão
do
mundo
Who
faced
me
Em
queda
de
braço
The
world
champion
Vida
veio
e
me
levou
In
arm
wrestling
Li
jornal,
bula
e
prefácio
I
read
newspapers,
pills,
and
prefaces
Que
aprendi
sem
professor
That
I
learned
without
a
teacher
Freqüentei
palácio
I
frequented
the
palace
Sem
fazer
feio
Without
disgrace
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Hoje
é
dia
de
visita
Today
is
visiting
day
Vem
aí
meu
grande
amor
My
great
love
is
coming
Ela
vem
toda
de
brinco
She
comes
with
earrings
and
all
Vem
todo
domingo
She
comes
every
Sunday
Tem
cheiro
de
flor
She
smells
like
flowers
Eu
gerei
dezoito
filhas
I
sired
eighteen
daughters
Me
tornei
navegador
I
became
a
navigator
Vice-rei
das
ilhas
Viceroy
of
the
islands
Da
Caraíba
Of
the
Caribbean
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Fechei
negócio
da
China
I
closed
a
business
deal
in
China
Desbravei
o
interior
I
explored
the
interior
Possuí
mina
I
owned
a
mine
De
prata,
jazida
Of
silver,
a
deposit
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Hoje
é
dia
de
visita
Today
is
visiting
day
Vem
aí
meu
grande
amor
My
great
love
is
coming
Hoje
não
deram
almoço,
né
They
didn't
give
me
lunch
today,
right?
Acho
que
o
moço
até
I
think
the
boy
even
Nem
me
lavou
Didn't
wash
me
Acho
que
fui
deputado
I
think
I
was
a
deputy
Acho
que
tudo
acabou
I
think
it's
all
over
Já
não
me
lembro
de
nada
I
can't
remember
anything
anymore
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.