Paroles et traduction Maria Bethânia - Poetica I / O Astronauta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poetica I / O Astronauta
Поэтика I / Астронавт
De
manhã
escureço
Утром
я
темнею
De
tarde
anoiteço
Вечером
наступает
ночь
A
oeste
a
morte
encontra-te
em
vivo
На
западе
смерть
встречает
тебя
живым
Do
sul
cativo
С
юга
пленённый
Oeste
é
meu
norte
Запад
— мой
север
S
que
contem
passo
por
passo
Знаю,
что
считаю
шаг
за
шагом
Eu
morro
ontem,
nasço
amanhã
Я
умираю
вчера,
рождаюсь
завтра
Ando
onde
há
espaço
Хожу
там,
где
есть
пространство
Meu
tempo
é
quando
Моё
время
— это
когда
Quando
me
pergunto
Когда
я
спрашиваю
себя
Se
você
existe
mesmo,
amor
Существуешь
ли
ты
на
самом
деле,
любимый
Entro
logo
em
órbita
Я
сразу
выхожу
на
орбиту
No
espaço
de
mim
mesmo,
amor
В
пространстве
себя
самой,
любимый
Será
que
por
acaso
Может
быть,
случайно
A
flor
sabe
que
é
flor
Цветок
знает,
что
он
цветок
E
a
estrela
Vênus
И
звезда
Венера
Sabe
ao
menos
Знает
хотя
бы
Porque
brilha
mais
bonita,
amor
Почему
она
сияет
ярче
всех,
любимый
O
astronauta
ao
menos
Астронавт,
по
крайней
мере,
Viu
que
a
Terra
é
toda
azul,
amor
Увидел,
что
Земля
вся
голубая,
любимый
Isso
é
bom
saber
Это
приятно
знать
Porque
é
bom
morar
no
azul,
amor
Потому
что
хорошо
жить
в
голубом,
любимый
Mas
você,
sei
lá
Но
ты,
не
знаю
Você
é
uma
mulher,
sim
Ты
мужчина,
да
Você
é
linda
porque
é
Ты
прекрасен,
потому
что
ты
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.