Maria Bethânia - Quem Te Viu, Quem Te Vê (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia - Quem Te Viu, Quem Te Vê (Ao Vivo)




Quem Te Viu, Quem Te Vê (Ao Vivo)
Who Saw You, Who Sees You (Live)
Você era a mais bonita das cabrochas dessa ala
You were the most beautiful of the mulatto women in this wing
Você era a favorita onde eu era mestre-sala
You were the favorite where I was the master of ceremonies
Hoje a gente nem se fala, mas a festa continua
Today we don't even talk to each other, but the party goes on
Suas noites são de gala, nosso samba ainda é na rua
Your nights are gala nights, our samba is still on the street
Quando o samba começava, você era a mais brilhante
When the samba started, you were the brightest
E se a gente se cansava, você seguia adiante
And if we got tired, you just kept going
Hoje a gente anda distante do calor do seu gingado
Today we are far from the heat of your sway
Você chá dançante onde eu não sou convidado
You only give tea dances where I'm not invited
Hoje o samba saiu procurando você
Today the samba went out looking for you
Quem te viu, quem te
Who saw you, who sees you
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Those who don't know you can't see you anymore to believe it
Quem jamais a esquece não pode reconhecer
Those who will never forget you can't recognize you
O meu samba se marcava na cadência dos seus passos
My samba was marked by the cadence of your steps
O meu sonho se embalava no carinho dos seus braços
My dream was cradled in the warmth of your arms
Hoje de teimoso eu passo bem em frente ao seu portão
Today, in my stubbornness, I pass right in front of your gate
Pra lembrar que sobra espaço no barraco e no cordão
To remember that there is still room in the shack and in the parade
Hoje o samba saiu procurando você
Today the samba went out looking for you
Quem te viu, quem te
Who saw you, who sees you
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Those who don't know you can't see you anymore to believe it
Quem jamais a esquece não pode reconhecer
Those who will never forget you can't recognize you
Todo ano eu lhe fazia uma cabrocha de alta classe
Every year I would make you a high-class mulatto woman
De dourado eu lhe vestia pra que o povo admirasse
I would dress you in gold for the people to admire
Eu não sei bem com certeza porque foi que um belo dia
I don't know for sure why it was that one fine day
Quem brincava de princesa acostumou na fantasia
The one who played princess got used to the fantasy
Hoje o samba saiu procurando você
Today the samba went out looking for you
Quem te viu, quem te
Who saw you, who sees you
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Those who don't know you can't see you anymore to believe it
Quem jamais a esquece não pode reconhecer
Those who will never forget you can't recognize you
Hoje eu vou sambar na pista, você vai de galeria
Today I'm going to dance on the floor, you're going to go to the balcony
Quero que você assista na mais fina companhia
I want you to watch with the finest company
Se você sentir saudade, por favor não na vista
If you feel nostalgic, please don't let it show
Bate palmas com vontade, faz de conta que é turista
Clap your hands with enthusiasm, pretend you're a tourist
Hoje o samba saiu procurando você
Today the samba went out looking for you
Quem te viu, quem te
Who saw you, who sees you
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Those who don't know you can't see you anymore to believe it
Quem jamais a esquece não pode reconhecer
Those who will never forget you can't recognize you





Writer(s): Chico Buarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.