Paroles et traduction Maria Bethânia - Reconvexo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reconvexo (Ao Vivo)
Reconvexo (Live)
Sou
a
chuva
que
lança
a
areia
do
Saara
I
am
the
rain
that
throws
the
sand
of
the
Sahara
Sobre
os
automóveis
de
Roma
Over
the
cars
of
Rome
Eu
sou
a
sereia
que
dança,
destemida
Iara
I
am
the
mermaid
that
dances,
fearless
Iara
Água
e
folha
da
Amazônia
Water
and
leaf
of
the
Amazon
Sou
a
sombra
da
voz
I
am
the
shadow
of
the
voice
Da
matriarca
da
Roma
Negra
Of
the
matriarch
of
Black
Rome
Você
não
me
pega
You
don't
catch
me
Você
nem
chega
a
me
ver
You
don't
even
see
me
Meu
som
te
cega,
careta,
quem
é
você
My
sound
blinds
you,
grimace,
who
are
you
Que
não
sentiu
o
suingue
de
Henri
Salvador
Who
did
not
feel
the
swing
of
Henri
Salvador
Que
não
seguiu
o
Olodum
balançando
o
Pelô
Who
did
not
follow
Olodum
swinging
Pelô
E
que
não
riu
com
a
risada
de
Andy
Warhol
And
who
did
not
laugh
with
the
laughter
of
Andy
Warhol
Que
não,
que
não
e
nem
disse
que
não
Who
didn't,
who
didn't
and
didn't
say
no
Eu
sou
um
preto
norte-americano
forte
I
am
a
strong
North
American
black
man
Com
um
brinco
de
ouro
na
orelha
With
a
gold
earring
in
his
ear
Eu
sou
a
flor
da
primeira
música
a
mais
velha
I
am
the
flower
of
the
first
song,
the
oldest
A
mais
nova
espada
e
seu
corte
The
newest
sword
and
its
cut
Sou
o
cheiro
dos
livros
desesperados
I
am
the
smell
of
desperate
books
Sou
Gitá
Gogóia
I
am
Gitá
Gogóia
Seu
olho
me
olha
mas
não
me
pode
alcançar
Your
eye
looks
at
me
but
cannot
reach
me
Não
tenho
escolha,
careta,
vou
descartar
I
have
no
choice,
grimace,
I
will
discard
Quem
não
rezou
a
novena
de
Dona
Canô
Who
did
not
pray
the
novena
of
Dona
Canô
Quem
não
seguiu
o
mendigo
Joãozinho
Beija-Flor
Who
did
not
follow
the
beggar
Joãozinho
Beija-Flor
Quem
não
amou
a
elegância
sutil
de
Bobô
Who
did
not
love
the
subtle
elegance
of
Bobô
Quem
não
é
recôncavo
e
nem
pode
ser
reconvexo
Who
is
not
a
concave
and
cannot
be
convex
Sou
um
preto
norte-americano
forte
I
am
a
strong
North
American
black
man
Com
um
brinco
de
ouro
na
orelha
With
a
gold
earring
in
his
ear
Eu
sou
a
flor
da
primeira
música
a
mais
velha
I
am
the
flower
of
the
first
song,
the
oldest
A
mais
nova
espada
e
seu
corte
The
newest
sword
and
its
cut
Sou
o
cheiro
dos
livros
desesperados
I
am
the
smell
of
desperate
books
Sou
Gitá
Gogóia
I
am
Gitá
Gogóia
Seu
olho
me
olha
mas
não
me
pode
alcançar
Your
eye
looks
at
me
but
cannot
reach
me
Não
tenho
escolha,
careta,
vou
descartar
I
have
no
choice,
grimace,
I
will
discard
Quem
não
rezou
a
novena
de
Dona
Canô
Who
did
not
pray
the
novena
of
Dona
Canô
Quem
não
seguiu
o
mendigo
Joãozinho
Beija-Flor
Who
did
not
follow
the
beggar
Joãozinho
Beija-Flor
Quem
não
amou
a
elegância
sutil
de
Bobô
Who
did
not
love
the
subtle
elegance
of
Bobô
Quem
não
é
recôncavo
e
nem
pode
ser
reconvexo
Who
is
not
a
concave
and
cannot
be
convex
Quem
não
rezou
a
novena
de
Dona
Canô
Who
did
not
pray
the
novena
of
Dona
Canô
Quem
não
seguiu
o
mendigo
Joãozinho
Beija-Flor
Who
did
not
follow
the
beggar
Joãozinho
Beija-Flor
Quem
não
amou
a
elegância
sutil
de
Bobô
Who
did
not
love
the
subtle
elegance
of
Bobô
Quem
não
é
recôncavo
e
nem
pode
ser
reconvexo
Who
is
not
a
concave
and
cannot
be
convex
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.