Maria Bethânia - Reconvexo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia - Reconvexo (Ao Vivo)




Reconvexo (Ao Vivo)
Reconvexo (Live)
Sou a chuva que lança a areia do Saara
I am the rain that throws the sand of the Sahara
Sobre os automóveis de Roma
Over the cars of Rome
Eu sou a sereia que dança, destemida Iara
I am the mermaid that dances, fearless Iara
Água e folha da Amazônia
Water and leaf of the Amazon
Sou a sombra da voz
I am the shadow of the voice
Da matriarca da Roma Negra
Of the matriarch of Black Rome
Você não me pega
You don't catch me
Você nem chega a me ver
You don't even see me
Meu som te cega, careta, quem é você
My sound blinds you, grimace, who are you
Que não sentiu o suingue de Henri Salvador
Who did not feel the swing of Henri Salvador
Que não seguiu o Olodum balançando o Pelô
Who did not follow Olodum swinging Pelô
E que não riu com a risada de Andy Warhol
And who did not laugh with the laughter of Andy Warhol
Que não, que não e nem disse que não
Who didn't, who didn't and didn't say no
Eu sou um preto norte-americano forte
I am a strong North American black man
Com um brinco de ouro na orelha
With a gold earring in his ear
Eu sou a flor da primeira música a mais velha
I am the flower of the first song, the oldest
A mais nova espada e seu corte
The newest sword and its cut
Sou o cheiro dos livros desesperados
I am the smell of desperate books
Sou Gitá Gogóia
I am Gitá Gogóia
Seu olho me olha mas não me pode alcançar
Your eye looks at me but cannot reach me
Não tenho escolha, careta, vou descartar
I have no choice, grimace, I will discard
Quem não rezou a novena de Dona Canô
Who did not pray the novena of Dona Canô
Quem não seguiu o mendigo Joãozinho Beija-Flor
Who did not follow the beggar Joãozinho Beija-Flor
Quem não amou a elegância sutil de Bobô
Who did not love the subtle elegance of Bobô
Quem não é recôncavo e nem pode ser reconvexo
Who is not a concave and cannot be convex
Sou um preto norte-americano forte
I am a strong North American black man
Com um brinco de ouro na orelha
With a gold earring in his ear
Eu sou a flor da primeira música a mais velha
I am the flower of the first song, the oldest
A mais nova espada e seu corte
The newest sword and its cut
Sou o cheiro dos livros desesperados
I am the smell of desperate books
Sou Gitá Gogóia
I am Gitá Gogóia
Seu olho me olha mas não me pode alcançar
Your eye looks at me but cannot reach me
Não tenho escolha, careta, vou descartar
I have no choice, grimace, I will discard
Quem não rezou a novena de Dona Canô
Who did not pray the novena of Dona Canô
Quem não seguiu o mendigo Joãozinho Beija-Flor
Who did not follow the beggar Joãozinho Beija-Flor
Quem não amou a elegância sutil de Bobô
Who did not love the subtle elegance of Bobô
Quem não é recôncavo e nem pode ser reconvexo
Who is not a concave and cannot be convex
Quem não rezou a novena de Dona Canô
Who did not pray the novena of Dona Canô
Quem não seguiu o mendigo Joãozinho Beija-Flor
Who did not follow the beggar Joãozinho Beija-Flor
Quem não amou a elegância sutil de Bobô
Who did not love the subtle elegance of Bobô
Quem não é recôncavo e nem pode ser reconvexo
Who is not a concave and cannot be convex





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.