Maria Bethânia - Salmo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Bethânia - Salmo




Salmo
Псалом
Vida, ó bela, ó terna ó santa, vida
Жизнь, о прекрасная, о нежная, о святая, жизнь
É breve, é grande, é tanta vida
Ты кратка, ты велика, ты так полна, жизнь
Ai, de quem não te canta, ó vida
Ах, кто тебя не воспевает, о жизнь
Diante da vida delirante
Перед жизнью упоительной
Ai, de quem, vacilante
Ах, кто, колеблясь,
Repousa e não ousa viver
Покоится и не смеет жить
Deve passar toda existência
Должен провести всё существование
Entre o medo e a ansiedade
Между страхом и тревогой
Não quero ter calmaria
Не хочу я покоя
Eu quero ser tempestade
Хочу быть бурей
Eu quero ser ventania
Хочу быть ветром
Eu quero andar pela cidade
Хочу бродить по городу
Me embriagando de poesia
Опьяняясь поэзией
Bebendo a claridade
Впивая сияние
Da luz do dia
Дневного света
Diante da vida comovente
Перед жизнью трогательной
Ai de quem, tão somente
Ах, кто, лишь только
Reclama e não ama viver
Сетовать может, а не любить жизнь
Deve ter feito dentro d'alma
Должно быть, создал в душе
Um vasto mar de amargura
Огромное море горечи
Não quero ter agonia
Не хочу я мучиться
Eu quero sim, a locura
Хочу безумия
O fogo da fantasia
Огня фантазии
Um precipício de aventura
Пропасти приключений
A vida vindo como orgia
Жизнь, хлынувшую как оргия
No vício da procura
В пороке поиска
De todo dia
Каждый день
Diante do espelho dos seus olhos
Перед зеркалом твоих глаз
Ai, de quem não se
Ах, кто себя не видит
Não seu destino
Не видит свою судьбу
Eu quero ver meu desatino
Хочу видеть своё безумство
Frente a frente e poder dizer
Лицом к лицу и сказать
Você é quem sempre me prazer
Ты тот, кто всегда дарит мне наслаждение
Entre você e a calma eu quero ser você, ai
Между тобой и покоем я выбираю тебя
Diante do abismo do mistério
Перед бездной тайны
Ai, de quem se esconder
Ах, кто прячется
Não, não vai saber
Нет, не узнает
Eu quero o salto pra vertigem
Хочу прыгнуть в головокружение
De mim mesmo e poder dizer
От себя самого и сказать
Eu era o caos e o caos eu quero
Я был хаосом, и хаос я хочу
Eu quero o nada, o germe
Хочу ничто, зародыш
Eu quero a origem de tanto querer, ai
Хочу исток такого желания
Diante da vida que é sublime
Перед жизнью, что возвышенна
Ai, de quem se reprime
Ах, кто себя подавляет
E e ausenta e nem tenta viver
И отсутствует, и не пытается жить
Deve ficar olhando o mundo
Должен смотреть на мир
E lamentando sozinho
И горевать в одиночестве
Não quero ter letargia
Не хочу я летаргии
Eu quero ser rodamoinho
Хочу быть вихрем
Eu quero ser travessia
Хочу быть переправой
Eu quero abrir o meu caminho
Хочу открыть свой путь
Ser minha própria estrela-guia
Быть своей собственной путеводной звездой
Virar um passarinho
Стать птичкой
Cantando a vida assim
Воспевающей жизнь так
Cantando além de mim
Воспевающей за пределами себя
E além de além do fim
И за пределами конца





Writer(s): Paulo Cesar Pinheiro, Rafael Baptista Rabello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.