Maria Bethânia - Sei De Cor - traduction des paroles en allemand

Sei De Cor - Maria Bethâniatraduction en allemand




Sei De Cor
Ich weiß es auswendig
Pode parar de se repetir
Du kannst aufhören, dich zu wiederholen
Se eu sei de cor que não é verdade
Wenn ich auswendig weiß, dass es nicht wahr ist
Quando os caminhos se separam
Wenn sich die Wege trennen
Não tem razão que mais jeito
Gibt es keinen Grund, der es noch richtet
Não tem perdão, não tem senão
Es gibt keine Vergebung, kein Aber
Não tem porém
Kein Jedoch
Quando os caminhos se separam
Wenn sich die Wege trennen
Não tem razão que mais jeito
Gibt es keinen Grund, der es noch richtet
Não tem perdão, não tem senão
Es gibt keine Vergebung, kein Aber
Não tem porém
Kein Jedoch
Faz o favor de me perdoar
Tu mir den Gefallen und verzeih mir
Se eu fingir que não sei de nada
Wenn ich so tue, als wüsste ich von nichts
Mas não me diz que vai embora
Aber sag mir nicht, dass du gehst
Espera a luz da madrugada
Warte auf das Licht der Morgendämmerung
amanhã, quando acordar
Erst morgen, wenn ich aufwache
Não tem ninguém
Ist niemand da
Vou me iludir que é um sonho
Ich werde mir einbilden, dass es ein Traum ist
Viro a cabeça pro outro lado
Ich drehe den Kopf zur anderen Seite
E vou sonhar que logo mais
Und ich werde träumen, dass bald
Você vem
Du schon kommst
Faz o favor de me perdoar
Tu mir den Gefallen und verzeih mir
Se eu fingir que não sei de nada
Wenn ich so tue, als wüsste ich von nichts
Mas não me diz que vai embora
Aber sag mir nicht, dass du gehst
Espera a luz da madrugada
Warte auf das Licht der Morgendämmerung
amanhã, quando acordar
Erst morgen, wenn ich aufwache
Não tem ninguém
Ist niemand da
Vou me iludir que é um sonho
Ich werde mir einbilden, dass es ein Traum ist
Viro a cabeça pro outro lado
Ich drehe den Kopf zur anderen Seite
E vou sonhar que logo mais
Und ich werde träumen, dass bald
Você vem
Du schon kommst
Vou me iludir que é um sonho
Ich werde mir einbilden, dass es ein Traum ist
Viro a cabeça pro outro lado
Ich drehe den Kopf zur anderen Seite
E vou sonhar que logo mais
Und ich werde träumen, dass bald
Você vem
Du schon kommst
Vou me iludir que é um sonho
Ich werde mir einbilden, dass es ein Traum ist
Viro a cabeça pro outro lado
Ich drehe den Kopf zur anderen Seite
E vou sonhar que logo mais
Und ich werde träumen, dass bald
Você vem
Du schon kommst





Writer(s): Ronaldo Bastos, Celso Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.