Maria Bethânia - Silêncio / Carcará (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Bethânia - Silêncio / Carcará (Instrumental)




Silêncio / Carcará (Instrumental)
Тишина / Каракара (Инструментальная)
Silêncio, hoje eu preciso tanto ouvir o céu
Тишина, сегодня мне так нужно услышать небо,
não é mais urgente assim falar
Уже не так важно говорить,
Meu coração precisa repousar
Моему сердцу нужно отдохнуть.
Eu venho dos sertões onde a saudade se perdeu
Я пришла из тех пустынь, где затерялась тоска,
Daquela estrada empoeirada que doeu
С той пыльной дороги, что причинила боль,
Como uma flor que resistiu assim sou eu
Как цветок, который выжил, такая и я.
Silêncio, eu quero ouvir o que me diz a imensidão
Тишина, я хочу услышать, что говорит мне безбрежность,
Saber se minha alma tem razão
Узнать, права ли моя душа,
Quando acredita que essas coisas vão durar
Когда верит, что всё это будет длиться.
Silêncio, pra eu me lembrar de tanta coisa que eu sonhei
Тишина, чтобы вспомнить всё, о чём я мечтала,
Encontrar todas as folhas que eu juntei
Найти все листья, что я собрала,
Por essa estrada que me trás até a mim
На этой дороге, что привела меня к самой себе.
Silêncio, hoje eu preciso tanto ouvir o céu
Тишина, сегодня мне так нужно услышать небо,
não é mais urgente assim falar
Уже не так важно говорить,
Meu coração precisa repousar
Моему сердцу нужно отдохнуть.
Eu venho dos sertões onde a saudade se perdeu
Я пришла из тех пустынь, где затерялась тоска,
Daquela estrada empoeirada que doeu
С той пыльной дороги, что причинила боль,
Como uma flor que resistiu assim sou eu
Как цветок, который выжил, такая и я.
Silêncio, eu quero ouvir o que me diz a imensidão
Тишина, я хочу услышать, что говорит мне безбрежность,
Saber se minha alma tem razão
Узнать, права ли моя душа,
Quando acredita que essas coisas vão durar
Когда верит, что всё это будет длиться.
Silêncio, pra eu me lembrar de tanta coisa que eu sonhei
Тишина, чтобы вспомнить всё, о чём я мечтала,
Encontrar todas as folhas que eu juntei
Найти все листья, что я собрала,
Por essa estrada que me trás até a mim
На этой дороге, что привела меня к самой себе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.