Maria Bethânia - Sob Medida (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia - Sob Medida (Ao Vivo)




Sob Medida (Ao Vivo)
Sob Medida (Live)
Se você crê em Deus
If you believe in God
Erga as mãos para os céus
Raise your hands to the heavens
E agradeça
And give thanks
Quando me cobiçou
When you desired me
Sem querer acertou
Unintentionally you hit the nail
Na cabeça
On the head
Eu sou tua alma gêmea
I am your soulmate
Sou tua fêmea
I am your female
Teu par, tua irmã
Your mate, your sister
Eu sou teu incesto
I am your incest
Sou igual a você
I am like you
Eu nasci pra você
I was born for you
Eu não presto
I am no good
Eu não presto
I am no good
Traiçoeira e vulgar
Treacherous and vulgar
Sou sem nome, sem lar
I am nameless, homeless
Sou aquela
I am that one
Eu sou filha da rua
I am a daughter of the streets
Eu sou cria da tua costela
I am a creation of your rib
Sou bandida
I am a bandit
Sou solta na vida
I am loose in life
E sob medida
And made to measure
Para os carinhos seus
For your affections
Meu amigo
My friend
Se ajeite comigo
Get yourself straight with me
E graças a Deus
And give thanks to God
Se você crê em Deus
If you believe in God
Erga as mãos para os céus
Raise your hands to the heavens
Numa prece
In a prayer
Agraceça ao Senhor
Give thanks to the Lord
Você tem o amor
You have the love
Que merece
That you deserve
Traiçoeira e vulgar
Treacherous and vulgar
Sou sem nome, sem lar
I am nameless, homeless
Sou aquela
I am that one
Eu sou filha da rua
I am a daughter of the streets
Eu sou cria da tua costela
I am a creation of your rib
Sou bandida
I am a bandit
Sou solta na vida
I am loose in life
E sob medida
And made to measure
Para os carinhos seus
For your affections
Meu amigo
My friend
Se ajeite comigo
Get yourself straight with me
E graças a Deus
And give thanks to God





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.