Maria Bethânia - Sonho Impossivel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Bethânia - Sonho Impossivel




Sonho Impossivel
Невозможная мечта
Eu tenho uma espécie de dever
У меня есть своего рода долг,
De dever de sonhar, de sonhar sempre
Долг мечтать, мечтать всегда,
Pois sendo mais, que um espectadora de mim mesma
Ведь будучи больше, чем просто наблюдательницей самой себя,
Eu tenho que ter o melhor espetáculo que posso
Я должна устроить лучшее представление, какое только могу.
E assim me construo a ouro e sedas
И так я создаю себя из золота и шелка,
Em salas supostas, invento palco, cenário para viver o meu sonho
В воображаемых залах, изобретаю сцену, декорации, чтобы прожить свою мечту
Entre luzes brandas e músicas invisíveis
Среди мягкого света и невидимой музыки.
Sonhar mais um sonho impossível
Мечтать еще одну невозможную мечту,
Lutar quando é fácil ceder
Бороться, когда легко сдаться,
Vencer o inimigo invencível
Победить непобедимого врага,
Negar quando a regra é vender
Отказаться, когда правило - продаваться.
Sofrer a tortura implacável
Вынести безжалостную пытку,
Romper a incabível prisão
Вырваться из немыслимой тюрьмы,
Voar num limite improvável
Взлететь к невероятному пределу,
Tocar o inacessível chão
Коснуться недосягаемой земли.
É minha lei, é minha questão
Это мой закон, это мой вопрос,
Virar esse mundo, cravar esse chão
Перевернуть этот мир, пробурить эту землю.
Não me importa saber
Мне все равно,
Se é terrível demais
Насколько это ужасно.
Quantas guerras terei que vencer
Сколько войн мне придется выиграть
Por um pouco de paz
Ради немногого мира.
E amanhã se esse chão que eu beijei
И завтра, если эта земля, которую я целовала,
For meu leito e perdão
Станет моим ложем и прощением,
Vou saber que valeu delirar e morrer de paixão
Я буду знать, что стоило бредить и умирать от страсти.
E assim, seja como for
И так, будь что будет,
Vai ter fim a infinita aflição
Придет конец бесконечной муке,
E o mundo vai ver uma flor
И мир увидит цветок,
Brotar do impossível chão
Произрастающий из невозможной земли.





Writer(s): Mitch Leigh, James Wong, Joe Darion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.