Maria Bethânia - Sonho Impossível - traduction des paroles en allemand

Sonho Impossível - Maria Bethâniatraduction en allemand




Sonho Impossível
Unmöglicher Traum
Sonhar mais um sonho impossível
Einen weiteren unmöglichen Traum träumen
Lutar quando é fácil ceder
Kämpfen, wenn es leicht ist nachzugeben
Vencer o inimigo invencível
Den unbesiegbaren Feind besiegen
Negar quando a regra é vender
Sich weigern, wenn die Regel lautet, sich zu verkaufen
Sofrer a tortura implacável
Die unerbittliche Folter erleiden
Romper a incabível prisão
Das unzumutbare Gefängnis sprengen
Voar num limite improvável
Fliegen bis an eine unwahrscheinliche Grenze
Tocar o inacessível chão
Den unerreichbaren Boden berühren
É minha lei, é minha questão
Das ist mein Gesetz, das ist mein Anliegen
Virar esse mundo, cravar esse chão
Diese Welt wenden, diesen Boden prägen
Não me importa saber se é terrível demais
Es ist mir egal zu wissen, ob es zu schrecklich ist
Quantas guerras terei que vencer por um pouco de paz
Wie viele Kriege ich werde gewinnen müssen für ein wenig Frieden
E amanhã, se esse chão que eu beijei
Und morgen, wenn dieser Boden, den ich küsste
For meu leito e perdão
Mein Lager und meine Vergebung ist
Vou saber que valeu delirar
Werde ich wissen, dass der Wahn sich lohnte
E morrer de paixão
Und vor Leidenschaft zu sterben
E assim, seja como for
Und so, wie es auch sei
Vai ter fim a infinita aflição
Wird die unendliche Qual ein Ende haben
E o mundo vai ver uma flor
Und die Welt wird eine Blume sehen
Brotar do impossível chão
Die aus dem unmöglichen Boden sprießt
Sonhar mais um sonho impossível
Einen weiteren unmöglichen Traum träumen
Lutar quando é fácil ceder
Kämpfen, wenn es leicht ist nachzugeben





Writer(s): Francisco Buarque De Hollanda, Mitch Leigh, Joseph Darion, Rui Alexandre Guerra Coelho Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.