Maria Bethânia - Talismã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Bethânia - Talismã




Talismã
Талисман
Minha boca saliva porque eu tenho fome
У меня слюнки текут, потому что я голодна,
E essa fome é uma gula voraz que me traz cativa
И этот голод ненасытная жажда, что держит меня в плену,
Atrás do genuíno grão da alegria
В поисках истинного зерна радости,
Que destrói o tédio e restaura o Sol
Которое уничтожает скуку и возвращает Солнце.
No coração do meu corpo um porta-jóia existe
В сердце моего тела есть шкатулка,
Dentro dele um talismã sem par
В ней ни с чем не сравнимый талисман,
Que anula o mesquinho, o feio e o triste
Который сводит на нет мелочность, уродство и печаль,
Mas que nunca resiste a quem bem o souber burilar
Но который никогда не устоит перед тем, кто умеет его огранить.
Sim, quem dentre todos vocês
Да, кто из всех вас,
Minha sorte quer comigo gozar?
Хочет разделить со мной мою удачу?
Minha sede não é qualquer copo d'água que mata
Моя жажда не утоляется любым стаканом воды,
Essa sede é uma sede que é sede do próprio mar
Эта жажда жажда самого моря,
Essa sede é uma sede que se desata
Эта жажда утоляется лишь тогда,
Se minha língua passeia sobre a pele bruta da areia
Когда мой язык касается грубой кожи песка.
Sonho colher a flor da maré cheia vasta
Мечтаю сорвать цветок обширного прилива,
Eu mergulho e não é ilusão, não, não é ilusão
Я ныряю, и это не иллюзия, нет, не иллюзия,
Pois da flor de coral trago no colo a marca
Ведь от кораллового цветка я несу на себе след,
Quando volto triunfante com a fronte coroada de sargaço e sal
Когда возвращаюсь торжествующе с челом, увенчанным саргассом и солью.
Sim, quem dentre todos vocês
Да, кто из всех вас,
Minha sorte quer comigo gozar?
Хочет разделить со мной мою удачу?
Sim, quem dentre todos vocês
Да, кто из всех вас,
Minha sorte quer comigo gozar?
Хочет разделить со мной мою удачу?





Writer(s): Emanuel Viana Teles Veloso Caetano, Waly Salomao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.