Paroles et traduction Maria Bethânia - Texto 3: Extraído Do Livro Do Desassossego / Terezinha - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texto 3: Extraído Do Livro Do Desassossego / Terezinha - Ao Vivo
Text 3: Excerpt from The Book of Disquiet / Terezinha - Live
Eu
agi
sempre
I
always
acted
Eu
agi
sempre
para
dentro
I
always
acted
internally
Eu
nunca
toquei
na
vida
I
never
touched
life
Nunca
soube
como
se
amava
Never
knew
how
one
loved
Apenas
soube
como
se
sonhava
amar
Only
knew
how
one
dreamt
of
loving
Se
eu
gostava
de
usar
anéis
de
dama
nos
meus
dedos
If
I
liked
to
wear
ladies'
rings
on
my
fingers
É
que
às
vezes
eu
queria
julgar
It's
because
sometimes
I
wanted
to
feel
Que
as
minhas
mãos
eram
de
princesa
That
my
hands
were
those
of
a
princess
Gostava
de
ver
a
minha
face
refletida
I
liked
to
see
my
face
reflected
Porque
podia
sonhar
que
era
a
face
de
outra
criatura
Because
I
could
dream
that
it
was
the
face
of
another
creature
O
primeiro
me
chegou
The
first
man
came
to
me
Como
quem
vem
do
florista
As
if
he
were
coming
from
the
florist
Trouxe
um
bicho
de
pelúcia
He
brought
a
stuffed
animal
Trouxe
um
broche
de
ametista
He
brought
an
amethyst
brooch
Me
contou
suas
viagens
He
told
me
about
his
travels
E
as
vantagens
que
ele
tinha
And
the
advantages
he
had
Me
mostrou
o
seu
relógio
He
showed
me
his
watch
Me
chamava
de
rainha
He
called
me
Queen
Me
encontrou
tão
desarmada
He
found
me
so
disarmed
Que
tocou
meu
coração
That
he
touched
my
heart
Mas
não
me
negava
nada
But
he
would
not
deny
me
anything
Assustada,
eu
disse
não
Frightened,
I
said
no
O
segundo
me
chegou
The
second
man
came
to
me
Como
quem
chega
do
bar
As
if
he
were
coming
from
the
bar
Trouxe
um
litro
de
aguardente
He
brought
a
liter
of
brandy
Tão
amarga
de
provar
So
bitter
to
taste
Indagou
o
meu
passado
He
asked
about
my
past
E
cheirou
minha
comida
And
smelled
my
food
Vasculhou
minha
gaveta
He
searched
my
drawer
Me
chamava
de
perdida
He
called
me
lost
Me
encontrou
tão
desarmada
He
found
me
so
disarmed
Arranhou
meu
coração
He
scratched
my
heart
Mas
não
me
entregava
nada
But
he
would
not
give
me
anything
Assustada,
eu
disse
não
Frightened,
I
said
no
O
terceiro
me
chegou
The
third
man
came
to
me
Como
quem
chega
do
nada
As
if
he
were
coming
from
nowhere
Ele
não
me
trouxe
nada
He
brought
me
nothing
Também
nada
perguntou
He
also
asked
nothing
Mal
sei
como
ele
se
chama
I
hardly
know
his
name
Mas
entendo
o
que
ele
quer
But
I
understand
what
he
wants
Se
deitou
na
minha
cama
He
lay
down
on
my
bed
E
me
chama
de
mulher
And
he
calls
me
woman
Foi
chegando
sorrateiro
He
came
furtively
Antes
que
eu
dissesse
não
Before
I
could
say
no
Se
instalou
feito
um
posseiro
He
settled
in
like
a
squatter
Dentro
do
meu
coração
Within
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.