Paroles et traduction Maria Bethânia - Um Jeito Estupido De Te Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Jeito Estupido De Te Amar
Глупый способ любить тебя
Eu
sei
que
eu
tenho
um
jeito
Я
знаю,
что
у
меня
есть
эта
странность,
Meio
estúpido
de
ser
Какая-то
глупость
в
моем
существе,
E
de
dizer
coisas
que
podem
magoar
И
в
том,
как
я
говорю
вещи,
которые
могут
ранить
E
te
ofender
И
обидеть
тебя.
Mas
cada
um
tem
o
seu
jeito
Но
у
каждого
свой
способ,
Todo
próprio
de
amar
e
de
se
defender
Свой
собственный
способ
любить
и
защищаться.
Você
me
acusa
e
só
me
preocupa
Ты
обвиняешь
меня,
и
это
меня
только
беспокоит,
Agrava
mais
e
mais
a
minha
culpa
Усугубляет
мою
вину
всё
больше
и
больше.
Eu
faço
e
desfaço,
contrafeito
Я
делаю
и
тут
же
разрушаю,
неуклюже,
O
meu
defeito
é
te
amar
demais
Мой
недостаток
— это
любить
тебя
слишком
сильно.
Palavras
são
palavras
Слова
есть
слова,
E
a
gente
nem
percebe
o
que
disse
sem
querer
И
мы
даже
не
замечаем,
что
сказали
нечаянно,
E
o
que
deixou
pra
depois
И
что
оставили
на
потом.
Mas
o
importante
é
perceber
Но
важно
понять,
Que
a
nossa
vida
em
comum
Что
наша
совместная
жизнь
Depende
só
e
unicamente
de
nós
dois
Зависит
только
и
исключительно
от
нас
двоих.
Eu
tento
achar
um
jeito
de
explicar
Я
пытаюсь
найти
способ
объяснить,
Você
bem
que
podia
me
aceitar
Ты
мог
бы
принять
меня
такой,
какая
я
есть.
Eu
sei
que
eu
tenho
um
jeito
meio
estúpido
de
ser
Я
знаю,
что
у
меня
есть
эта
глупость
в
моем
существе,
Mas
é
assim
que
eu
sei
te
amar
Но
именно
так
я
умею
любить
тебя.
Palavras
são
palavras
Слова
есть
слова,
E
a
gente
nem
percebe
o
que
disse
sem
querer
И
мы
даже
не
замечаем,
что
сказали
нечаянно,
E
o
que
deixou
pra
depois
И
что
оставили
на
потом.
Mas
o
importante
é
perceber
Но
важно
понять,
Que
a
nossa
vida
em
comum
Что
наша
совместная
жизнь
Depende
só
e
unicamente
de
nós
dois
Зависит
только
и
исключительно
от
нас
двоих.
Eu
tento
achar
um
jeito
de
explicar
Я
пытаюсь
найти
способ
объяснить,
Você
bem
que
podia
me
aceitar
Ты
мог
бы
принять
меня
такой,
какая
я
есть.
Eu
sei
que
eu
tenho
um
jeito
meio
estúpido
de
ser
Я
знаю,
что
у
меня
есть
эта
глупость
в
моем
существе,
Mas
é
assim
que
eu
sei
te
amar
Но
именно
так
я
умею
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izolda Bourdot Isolda, Milton Taciano Milton Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.