Paroles et traduction Maria Bethânia - Uma Iara / Uma Perigosa Yara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Iara / Uma Perigosa Yara
Иара / Опасная Яра
A
Iara,
a
que
dorme
Иара,
та,
что
спит
Na
vitória
régia
На
виктории
регии
Ai
daquele
que
cái
na
tragédia
Горе
тому,
кто
падет
в
трагедию
Da
nudeza
da
sua
voz
Наготы
её
голоса
Iara,
a
que
canta
a
sitéria
Иара,
та,
что
поет
о
тоске
Ai
daquele
que
cai
na
tragédia
Горе
тому,
кто
падет
в
трагедию
Da
nudeza
do
seu
véu
Наготы
её
вуали
É
preciso
manter
a
proa
Нужно
держать
курс
Da
margem
que
incerra
От
берега,
что
таит
Se
ele
é
livre
ou
se
é
dela
Свободен
ли
он
или
принадлежит
ей
A
Iara,
a
que
canta
a
que
chora
Иара,
та,
что
поет,
та,
что
плачет
Ao
cair
de
todas
as
tarde
a
Iara
surge
de
dentro
das
águas
С
наступлением
каждого
вечера
Иара
появляется
из
вод
Magnifica
com
flores
enfeita
os
cabelos
negros,
no
mês
de
maio
Великолепная,
с
цветами,
украшающими
её
черные
волосы,
в
мае
Ela
aparece
ao
pôr
do
sol,
e
a
medida
que
Iara
canta
Она
появляется
на
закате,
и
чем
больше
Иара
поет,
Mais
atraídos
ficam
os
moços
Тем
сильнее
она
привлекает
юношей
Houve
um
dia
um
Tapuia
sonhador
e
arrojado,
estava
pescando
Однажды,
мечтательный
и
смелый
Тапуйя
рыбачил
E
esqueceu-se
que
o
dias
estava
acabando
e
as
águas
já
se
amansavam
И
забыл,
что
день
подходит
к
концу,
а
воды
уже
успокаиваются
"Acho
que
estou
tendo
uma
ilusão",
pensou
"Кажется,
у
меня
галлюцинации",
- подумал
он
A
morena
Iara
de
olhos
pretos
e
faiscantes
erguera-se
das
águas
Смуглая
Иара
с
черными,
сверкающими
глазами
поднялась
из
вод
O
Tapuia
teve
medo
mas
do
que
adiantava
fugir,
se
o
feitiço
da
flor
das
águas
já
o
inovelara
todo
Тапуйя
испугался,
но
какой
смысл
бежать,
если
чары
водяного
цветка
уже
окутали
его
O
Tapuia
sofria
de
saudade
e
Iara
confiante
no
seu
encanto
esperava
Тапуйя
тосковал,
а
Иара,
уверенная
в
своем
очаровании,
ждала
Nesse
mês
de
florido
maio
o
índio
entrou
de
canoa
no
rio,
o
coração
tremulo
В
этом
цветущем
мае
индеец
сел
в
каноэ
и
отправился
в
реку,
с
трепещущим
сердцем
A
Iara
veio
vindo
de
vagar
abriu
os
lábios
úmidos
e
cantou
suave
a
sua
vitória
Иара
медленно
приближалась,
открыла
влажные
губы
и
нежно
пропела
свою
победу
Houve
festa
no
profundo
das
águas
e
sempre
a
tardinha
aparecia
a
morena
das
águas
a
se
enfeitar
com
rosas
e
jasmins
В
глубинах
вод
был
праздник,
и
каждый
вечер
смуглая
водяная
появлялась,
украшая
себя
розами
и
жасмином
Porque
um
só
noivo
não
lhe
bastava
Потому
что
одного
жениха
ей
было
мало
A
Iara,
a
que
canta,
a
que
chora
Иара,
та,
что
поет,
та,
что
плачет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriana Calcanhotto, Clarice Lispector
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.