Maria Bethânia - Vida Real - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Bethânia - Vida Real




Vida Real
Real Life
Você desconversa, você pode tapar o sol
You avert your eyes, you can block out the sun
E me desconcerta deixando o meu sangue sem sal
And you disconcert me, leaving my blood without salt
Você atravessa o sentido de cada sinal
You misinterpret the meaning of every sign
Que eu mando de dentro do azul
That I send from within the blue
Desse amor que é seu afinal, meu afinal
Of this love that is ultimately yours, ultimately mine
Tão forte querendo, eu me multiplico por mil
Wanting so strongly, I multiply myself by a thousand
Você não está vendo, uma coisa que é você e eu
You do not see, there is something that is you and me
Que brilha no espaço no tempo, no céu e no chão
That shines in space, in time, in the sky and on the ground
Que arde mesmo aquém e além
That burns even on this side and beyond
Desse jeito de eu dizer que sim e você que não
Of this way of me saying yes and you saying no
Um dia você vai voltar como numa canção do passado
One day you will come back like in a song from the past
Dizendo que fui muito burra em não atender ao chamado
Saying that I was very foolish not to answer the call
Agora entre os dedos você deixa escorrer o mel
Now between your fingers you let honey drip
Se agarra a segredos e medos e ponto final
You cling to secrets and fears and that's the end
Mas é sempre assim, é uma regra maldita e geral
But it's always like this, it's a cursed and universal rule
Ou feia ou bonita, ninguém acredita na vida real
Ugly or beautiful, nobody believes in real life
Um dia você vai voltar como numa canção do passado
One day you will come back like in a song from the past
Dizendo que fui muito burra em não atender ao chamado
Saying that I was very foolish not to answer the call
Agora entre os dedos você deixa escorrer o mel
Now between your fingers you let honey drip
Se agarra a segredos e medos e ponto final
You cling to secrets and fears and that's the end
Mas é sempre assim, é uma regra maldita e geral
But it's always like this, it's a cursed and universal rule
Ou feia ou bonita, ninguém acredita na vida real
Ugly or beautiful, nobody believes in real life
Ou feia ou bonita, ninguém acredita na vida real, na vida real
Ugly or beautiful, nobody believes in real life, in real life
Ou feia ou bonita, ninguém acredita na vida real
Ugly or beautiful, nobody believes in real life





Writer(s): Emanuel Viana Teles Veloso Caetano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.