Paroles et traduction Maria Callas, Georges Pretre & Orchestra National de la Radiodiffusion Francaise - Samson et Dalila: Mon coeur s'ouvre à ta voix.
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samson et Dalila: Mon coeur s'ouvre à ta voix.
Samson and Delilah: My heart opens to your voice.
Mon
cœur
s'ouvre
à
ta
voix,
My
heart
opens
to
your
voice,
Comme
s'ouvrent
les
fleurs
As
flowers
open
to
Aux
baisers
de
l'aurore!
The
kisses
of
the
dawn!
Mais,
ô
mon
bienaimé,
But,
oh
my
beloved,
Pour
mieux
sécher
mes
pleurs,
To
better
dry
my
tears,
Que
ta
voix
parle
encore!
Let
your
voice
speak
again!
Dis-moi
qu'à
Dalila
Tell
me
that
to
Delilah
Tu
reviens
pour
jamais.
You
have
returned
forever.
Redis
à
ma
tendresse
Tell
my
tenderness
again
Les
serments
d'autrefois,
The
vows
of
days
gone
by,
Ces
serments
que
j'aimais!
Those
vows
that
I
loved!
|:
Ah!
réponds
à
ma
tendresse!
|:
Ah!
Answer
my
tenderness!
Verse-moi,
verse-moi
l'ivresse!:
Pour
out,
pour
out
your
intoxication
upon
me!:
Ainsi
qu'on
voit
des
blés
Just
as
one
sees
the
corn
Les
épis
onduler
The
ears
of
corn
swaying
Sous
la
brise
légère,
In
the
gentle
breeze,
Ainsi
frémit
mon
coeur,
So
my
heart
trembles,
Prêt
à
se
consoler,
Ready
to
be
consoled,
à
ta
voix
qui
m'est
chère!
At
your
voice
which
is
dear
to
me!
La
flèche
est
moins
rapide
The
arrow
is
less
swift
à
porter
le
trépas,
to
bring
death,
Que
ne
l'est
ton
amante
Than
is
thy
lover
à
voler
dans
tes
bras!
to
fly
into
thine
arms!
|:
Ah!
réponds
à
ma
tendresse!
|:
Ah!
Answer
my
tenderness!
Verse-moi,
verse-moi
l'ivresse!
Pour
out,
pour
out
your
intoxication
upon
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camille Saint-saens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.