Paroles et traduction Maria Callas , Orchestre National de la Radiodiffusion Française / Georges Prêtre - BIZET: L’amour est un oiseau rebelle (Habanera) (Carmen)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BIZET: L’amour est un oiseau rebelle (Habanera) (Carmen)
BIZET: Love is a Rebellious Bird (Habanera) (Carmen)
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Love
is
a
rebellious
bird
Que
nul
ne
peut
apprivoiser,
That
no
one
can
tame.
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle,
It
is
in
vain
to
call
it
S'il
lui
convient
de
refuser.
If
it
pleases
it
to
refuse.
Rien
n'y
fait,
menace
ou
prière,
Nothing
will
do,
threat
or
prayer,
L'un
parle
bien,
l'autre
se
tait;
One
speaks
well,
the
other
is
silent;
Et
c'est
l'autre
que
je
préfère
And
it
is
the
other
that
I
prefer
Il
n'a
rien
dit;
mais
il
me
plaît.
He
said
nothing;
but
he
pleases
me.
L'amour!
L'amour!
L'amour!
Love!
Love!
Love!
L'amour
est
enfant
de
Bohême,
Love
is
a
child
of
Bohemia,
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi,
He
has
never,
never
known
any
law,
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime,
If
you
do
not
love
me,
I
love
you,
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
If
I
love
you,
beware!
Si
tu
ne
m'aime
pas,
If
you
do
not
love
me,
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime!
If
you
do
not
love
me,
I
love
you!
Mais,
si
je
t'aime,
But,
if
I
love
you,
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
If
I
love
you,
beware!
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre
The
bird
that
you
thought
to
surprise
Battit
de
l'aile
et
s'envola;
Flew
away
with
a
beat
of
its
wing;
L'amour
est
loin,
tu
peux
l'attendre;
Love
is
far
away,
you
can
wait
for
it;
Tu
ne
l'attend
plus,
il
est
là!
You
no
longer
wait
for
it,
it
is
here!
Tout
autour
de
toi
vite,
vite,
All
around
you
quickly,
quickly,
Il
vient,
s'en
va,
puis
il
revient!
It
comes,
it
goes,
then
it
comes
back!
Tu
crois
le
tenir,
il
t'évite;
You
think
you
have
it,
it
avoids
you;
Tu
crois
l'éviter,
il
te
tient!
You
think
you
avoid
it,
it
has
you!
L'amour,
l'amour,
l'amour,
l'amour!
Love,
love,
love,
love!
L'amour
est
enfant
de
Bohême,
Love
is
a
child
of
Bohemia,
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi,
He
has
never,
never
known
any
law,
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime,
If
you
do
not
love
me,
I
love
you,
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
If
I
love
you,
beware!
Si
tu
ne
m'aime
pas,
If
you
do
not
love
me,
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime!
If
you
do
not
love
me,
I
love
you!
Mais,
si
je
t'aime,
But,
if
I
love
you,
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
If
I
love
you,
beware!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.