Maria Callas, Orchestre du Théâtre National de l'Opéra de Paris, Georges Prêtre - Carmen (1997 Digital Remaster), Act 1: L'amour est un oiseau rebelle (Habanera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Callas, Orchestre du Théâtre National de l'Opéra de Paris, Georges Prêtre - Carmen (1997 Digital Remaster), Act 1: L'amour est un oiseau rebelle (Habanera)




Carmen (1997 Digital Remaster), Act 1: L'amour est un oiseau rebelle (Habanera)
Кармен (цифровой ремастеринг 1997 г.), акт 1: Любовь - это непокорная птица (Хабанера)
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь птица непокорная,
Que nul ne peut apprivoiser
Никто ее не приручит,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
И напрасно ее зовешь ты,
S'il lui convient de refuser
Если ей вздумается отказать.
Rien n'y fait, menace ou prière
Ничего не поможет, ни угрозы, ни мольбы,
L'un parle bien, l'autre se tait
Один красноречив, другой молчит,
Et c'est l'autre que je préfère
И молчуна я предпочитаю,
Il n'a rien dit; mais il me plaît
Он ничего не сказал, но мне он нравится.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aime pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime, prend garde à toi!
А если я люблю тебя, берегись!
Si tu ne m'aime pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Mais, si je t'aime
Но если я люблю тебя,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Если я люблю тебя, берегись!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Птица, которую ты думал поймать,
Battit de l'aile et s'envola
Взмахнула крыльями и улетела.
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Любовь далеко, ты можешь ждать ее,
Tu ne l'attend plus, il est là!
Ты уже не ждешь, а она здесь!
Tout autour de toi vite, vite
Вокруг тебя быстро, быстро,
Il vient, s'en va, puis il revient!
Она приходит, уходит, затем возвращается!
Tu crois le tenir, il t'évite
Ты думаешь, что держишь ее, она ускользает,
Tu crois l'éviter, il te tient!
Ты думаешь избежать ее, она держит тебя!
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!
Любовь, любовь, любовь, любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Она никогда, никогда не знала закона.
Si tu ne m'aime pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime, prend garde à toi!
А если я люблю тебя, берегись!
Si tu ne m'aime pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Mais, si je t'aime
Но если я люблю тебя,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Если я люблю тебя, берегись!





Writer(s): Orbit William, Bizet Georges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.