Maria Callas feat. Philharmonia Orchestra & Tullio Serafin - Andrea Chénier, Act III: "La mamma morta" (Maddalena) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Callas feat. Philharmonia Orchestra & Tullio Serafin - Andrea Chénier, Act III: "La mamma morta" (Maddalena)




Andrea Chénier, Act III: "La mamma morta" (Maddalena)
Andrea Chénier, Act III: "La mamma morta" (Maddalena)
La mamma morta m'hanno
My mother died they told me,
Alla porta della stanza mia;
At the door of my room;
Moriva e mi salvava!
She died, and saved me!
Poi a notte alta
Then, late at night,
Io con Bersi errava,
I wandered with Bersi,
Quando ad un tratto
When suddenly,
Un livido bagliore guizza
A livid glow flickers
E rischiara innanzi a' passi miei
And brightens the path before my steps,
La cupa via!
The gloomy street!
Guardo!
I look!
Bruciava il loco di mia culla!
The place of my birth was burning!
Cosi fui sola!
Thus I was alone!
E intorno il nulla!
And nothing around me!
Fame e miseria!
Hunger and misery!
Il bisogno, il periglio!
Need, danger!
Caddi malata,
I fell ill,
E Bersi, buona e pura,
And Bersi, good and pure,
Di sua bellezza ha fatto un mercato,
Prostituted her beauty,
Un contratto per me!
Made a bargain for me!
Porto sventura a chi bene mi vuole!
I bring misfortune to those who love me!
Fu in quel dolore
It was in that sorrow
Che a me venne l'amor!
That love came to me.
Voce piena d'armonia e dice:
A voice, full of harmony, says:
"Vivi ancora! Io son la vita!
"Live on! I am life!
Ne' miei occhi e il tuo cielo!
In my eyes is your heaven,
Tu non sei sola!
You are not alone!
Le lacrime tue io le raccolgo!
I gather up your tears!
Io sto sul tuo cammino e ti sorreggo!
I stand in your path and support you!
Sorridi e spera! Io son l'amore!
Smile and hope! I am love!
Tutto intorno e sangue e fango?
Is there only blood and mud around you?
Io son divino! Io son l'oblio!
I am divine! I am oblivion!
Io sono il dio che sovra il mondo
I am the god who descends from the empyrean,
Scendo da l'empireo, fa della terra
Transforming the earth
Un ciel! Ah!
Into heaven! Ah!
Io son l'amore, io son l'amor, l'amor"
I am love, I am love, love"
E l'angelo si accosta, bacia,
And the angel approaches, kisses,
E vi bacia la morte!
And kisses you with death!
Corpo di moribonda e il corpo mio.
The body of a dying woman is my body.
Prendilo dunque.
Take it now,
Io son gia morta cosa!
For I am already a thing of death!





Writer(s): Umberto Giordano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.