Maria Callas feat. Philharmonia Orchestra & Tullio Serafin - Andrea Chénier, Act III: "La mamma morta" (Maddalena) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Callas feat. Philharmonia Orchestra & Tullio Serafin - Andrea Chénier, Act III: "La mamma morta" (Maddalena)




Andrea Chénier, Act III: "La mamma morta" (Maddalena)
Андре Шенье, акт III: "Мёртвая мама" (Маддалена)
La mamma morta m'hanno
Убили мою мать,
Alla porta della stanza mia;
У дверей моей комнаты;
Moriva e mi salvava!
Умирая, она меня спасла!
Poi a notte alta
Потом, глубокой ночью,
Io con Bersi errava,
Я скиталась с Берси,
Quando ad un tratto
Когда вдруг
Un livido bagliore guizza
Лиловый отблеск вспыхнул
E rischiara innanzi a' passi miei
И осветил передо мной
La cupa via!
Мрачный путь!
Guardo!
Смотрю!
Bruciava il loco di mia culla!
Горит мой дом родной!
Cosi fui sola!
Так я осталась одна!
E intorno il nulla!
И вокруг ничто!
Fame e miseria!
Голод и нищета!
Il bisogno, il periglio!
Нужда, опасность!
Caddi malata,
Я заболела,
E Bersi, buona e pura,
И Берси, добрая и чистая,
Di sua bellezza ha fatto un mercato,
Своей красотой торговала,
Un contratto per me!
Ради меня!
Porto sventura a chi bene mi vuole!
Я несу несчастье тем, кто меня любит!
Fu in quel dolore
В той боли
Che a me venne l'amor!
Ко мне пришла любовь!
Voce piena d'armonia e dice:
Голос, полный гармонии, говорит:
"Vivi ancora! Io son la vita!
"Живи ещё! Я жизнь!
Ne' miei occhi e il tuo cielo!
В моих глазах твой рай!
Tu non sei sola!
Ты не одна!
Le lacrime tue io le raccolgo!
Твои слёзы я соберу!
Io sto sul tuo cammino e ti sorreggo!
Я на твоём пути и поддержу тебя!
Sorridi e spera! Io son l'amore!
Улыбайся и надейся! Я любовь!
Tutto intorno e sangue e fango?
Вокруг кровь и грязь?
Io son divino! Io son l'oblio!
Я божественна! Я забвение!
Io sono il dio che sovra il mondo
Я бог, который над миром
Scendo da l'empireo, fa della terra
Спускаюсь с небес, делаю из земли
Un ciel! Ah!
Рай! Ах!
Io son l'amore, io son l'amor, l'amor"
Я любовь, я любовь, любовь!"
E l'angelo si accosta, bacia,
И ангел приближается, целует,
E vi bacia la morte!
И целует смерть!
Corpo di moribonda e il corpo mio.
Тело умирающей моё тело.
Prendilo dunque.
Возьми его.
Io son gia morta cosa!
Я уже мертва.





Writer(s): Umberto Giordano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.