Paroles et traduction Maria Callas - Amami Alfredo (La Traviata Act II) (Verdi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amami Alfredo (La Traviata Act II) (Verdi)
Люби меня, Альфред (Травиата, акт II) (Верди)
Silenzio,
va′
all'istante.
Тишина,
немедленно
уходи.
Ed
ora
si
scriva
a
lui
А
теперь
написать
ему.
Che
gli
dirò?
Chi
men
darà
il
coraggio?
Что
я
скажу?
Кто
даст
мне
смелости?
Qual
turbamento!
a
chi
scrivevi?
Какое
волнение!
Кому
ты
писала?
Dammi
quel
foglio.
Дай
мне
этот
лист.
Mi
perdona,
son
io
preoccupato.
Прости
меня,
я
обеспокоен.
Giunse
mio
padre...
Приезжал
мой
отец...
Lo
vedesti?
Ты
его
видел?
Ah
no,
severo
scritto
mi
lasciava
Нет,
он
оставил
мне
строгое
письмо.
Però
l′attendo,
t'amerà
in
vederti.
Но
я
жду
его,
он
полюбит
тебя,
когда
увидит.
Ch'ei
qui
non
mi
sorprenda:
Пусть
он
не
застанет
меня
здесь:
Lascia
che
m′allontani;
tu
lo
calma.
Позволь
мне
уйти;
ты
успокой
его.
Ai
piedi
suoi
mi
getterò,
divisi
Я
брошусь
к
его
ногам,
разделенные
Ei
più
non
ne
vorrà;
sarem
felici,
Он
больше
не
захочет
этого;
мы
будем
счастливы,
Perché
tu
m′ami,
Alfredo,
non
è
vero?
Потому
что
ты
любишь
меня,
Альфред,
не
так
ли?
O,
quanto!
Perché
piangi?
О,
как
сильно!
Почему
ты
плачешь?
Di
lagrime
avea
d'uopo,
or
son
tranquilla
Мне
нужно
было
выплакаться,
теперь
я
спокойна.
Lo
vedi?
ti
sorrido...
lo
vedi?
Видишь?
Я
улыбаюсь
тебе...
видишь?
Or
sono
tranquilla,
ti
sorrido!
Теперь
я
спокойна,
я
улыбаюсь
тебе!
Sarò
là,
tra
quei
fior,
presso
a
te
sempre.
Я
буду
там,
среди
цветов,
всегда
рядом
с
тобой.
Sempre,
sempre
presso
a
te!
Всегда,
всегда
рядом
с
тобой!
Amami,
Alfredo,
Люби
меня,
Альфред,
Quant′io
t'amo!
Как
люблю
тебя
я!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.