Paroles et traduction Maria Callas - Bizet: Carmen, Act 1: "Près des remparts de Séville" (Carmen) [Seguédille]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizet: Carmen, Act 1: "Près des remparts de Séville" (Carmen) [Seguédille]
Бизе: Кармен, Акт 1: "Возле стен Севильи" (Кармен) [Сегидилья]
Près
des
remparts
de
Séville
Возле
стен
Севильи,
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia
У
моего
друга
Лилласа
Пастья
J'irai
danser
la
Séguedille
Я
пойду
танцевать
сегидилью,
Boire
du
Manzanilla
Пить
мансанилью.
J'irai
chez
mon
ami
Lillas
Pastia
Я
пойду
к
своему
другу
Лилласу
Пастья.
Oui,
mais
toute
seule
on
s'ennuie
Да,
но
одной
скучно,
Et
les
vrais
plaisirs
sont
à
deux
А
настоящие
удовольствия
вдвоем,
Donc,
pour
me
tenir
compagnie
Так
что,
чтобы
составить
мне
компанию,
J'emmènerai
mon
amoureux
Я
возьму
с
собой
своего
возлюбленного.
Mon
amoureux,
Il
est
au
diable
К
черту
моего
возлюбленного!
Je
l'ai
mise
à
la
porte
hier
Я
выгнала
его
вчера.
Mon
pauvre
cœur
très
consolable
Мое
бедное
сердце
очень
легко
утешается,
Mon
cœur
est
libre
comme
l'air
Мое
сердце
свободно,
как
воздух.
J'ai
des
galants
à
la
douzaine
У
меня
поклонников
хоть
пруд
пруди,
Mais
ils
ne
sont
pas
à
mon
gré
Но
они
мне
не
по
вкусу.
Voici
la
fin
de
la
semaine
Вот
и
конец
недели,
Qui
veut
m'aimer,
je
l'aimerai
Кто
хочет
меня
любить,
того
полюблю
я.
Qui
veut
mon
âme,
elle
est
à
prendre
Кто
хочет
мою
душу,
может
ее
взять.
Vous
arrivez
au
bon
moment
Ты
пришел
в
нужный
момент.
Je
n'ai
guère
le
temps
d'attendre
Мне
некогда
ждать,
Car
avec
mon
nouvel
amant
Потому
что
со
своим
новым
любовником
Près
des
remparts
de
Séville
Возле
стен
Севильи,
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia
У
моего
друга
Лилласа
Пастья
J'irai
danser
la
Séguedille
Я
пойду
танцевать
сегидилью,
Boire
du
Manzanilla
Пить
мансанилью.
Oui,
j'irai
chez
mon
ami
Lillas
Pastia
Да,
я
пойду
к
своему
другу
Лилласу
Пастья.
Tais-toi,
je
t'avais
dit
de
ne
pas
me
parler
Молчи,
я
же
просила
тебя
не
разговаривать
со
мной.
Je
ne
te
parle
pas
Я
не
разговариваю
с
тобой,
Je
chante
pour
moi-même
Я
пою
для
себя.
Je
chante
pour
moi-même
Я
пою
для
себя.
Il
n'est
pas
défendu
de
penser
Думать
не
запрещено.
Je
pense
à
certain
officier
Я
думаю
об
одном
офицере.
Je
pense
à
certain
officier
Я
думаю
об
одном
офицере,
Qui
m'aime
Который
любит
меня.
Et
qu'à
mon
tour
И
которого
я
в
свою
очередь,
Et,
qu'à
mon
tour
И,
которого
я
в
свою
очередь,
Je
pourrais
bien
aimer
Могла
бы
полюбить.
Mon
officier
n'est
pas
un
capitaine
Мой
офицер
не
капитан,
Pas
même
un
lieutenant
Даже
не
лейтенант.
Il
n'est
que
brigadier
Он
всего
лишь
бригадир,
Mais
c'est
assez
pour
une
bohémienne
Но
для
цыганки
этого
достаточно,
Et
je
daigne
m'en
contenter
И
я
снисхожу
до
того,
чтобы
довольствоваться
им.
Carmen,
je
suis
comme
un
homme
ivre
Кармен,
я
как
пьяный.
Si
je
cède,
si
je
me
livre
Если
я
уступлю,
если
я
сдамся,
Ta
promesse,
tu
la
tiendras
Ты
сдержишь
свое
обещание?
Ah,
si
je
t'aime,
Carmen?
Ах,
если
я
люблю
тебя,
Кармен?
Carmen,
tu
m'aimeras?
Кармен,
ты
полюбишь
меня?
Oui
(chez
Lillas
Pastia)
Да
(у
Лилласа
Пастья).
Nous
danserons
(tu
le
promets)
Мы
будем
танцевать
(ты
обещаешь?)
(Carmen)
en
buvant
du
Manzanilla
(Кармен)
попивая
мансанилью.
Tu
le
promets
Ты
обещаешь?
Près
des
remparts
de
Séville
Возле
стен
Севильи,
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia
У
моего
друга
Лилласа
Пастья
Nous
danserons
la
Séguedille
Мы
будем
танцевать
сегидилью,
Boirons
du
Manzanilla
Пить
мансанилью.
Tra
la
la
la
la
la
la
la
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Tra
la
la
la
la
la
la
Тра-ля-ля-ля-ля-ля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Bizet
1
La Wally (2005 Digital Remaster): Ebben?...Ne andrò lontana
2
Saint- Saëns: Samson et Dalila, Act 2: "Mon coeur s'ouvre à ta voix" (Dalila)
3
Puccini: La bohème, Act 1: "Sì. mi chiamano Mimì" (Mimì, Rodolfo)
4
Giordano: Andrea Chenier, Act 3: "La mamma morta"
5
Tosca (2002 - Remaster), Act III: Senti, l'ora è vicina (Tosca)
6
Norma (2003 - Remaster), Act I, Scene 1: Casta diva (Norma/Coro)
7
Don Carlo (2007 - Remaster), Act V: Tu che le vanità (Elisabetta)
8
Ernani (2007 - Remaster): Surta è la notte .... Ernani! Ernani, involami
9
Macbeth (2007 - Remaster), Act II, Scene 1: La luce langue (Lady Macbeth)
10
Manon Lescaut (1997 Digital Remaster): Sola, perduta, abbandonata
11
Otello: Ave Maria, piena di grazia (Desdemona)
12
Otello: Paingea cantando...
13
Otello: Mi parea. M'ingiunse di coricarmi...Mia madre aveva una povera ancella...
14
Aida, Act I (2007 - Remaster): Ritorna vincitor
15
Don Carlo (2007 - Remaster): O don fatale
16
Aroldo (2007 - Remaster): Oh cielo! Ove son io?
17
Saint-Saens: Samson et Dalila, Op. 47, Act 1: "Printemps qui commence" (Dalila)
18
Puccini: Gianni Schicchi, Act 1: "O mio babbino caro" (Lauretta)
19
Puccini: La bohème, Act 3: "Donde lieta uscì" (Mimì's Farewell)
20
Puccini: Turandot, Act 1: "Signore, ascolta!" (Liù)
21
Puccini: Turandot, Act 3: "Tu, che di gel sei cinta" (Turandot)
22
Bizet: Carmen, Act 1: "Près des remparts de Séville" (Carmen) [Seguédille]
23
Massenet: Werther, Act 3: "Werther! Qui m'aurait dit la place... Des cris joyeux" (Charlotte) [Air des lettres]
24
Massenet: Manon, Act 2: "Je ne suis que faiblesse....Adieu, notre petite table" (Manon)
25
Charpentier: Louise, Act 3: "Depuis le jour où je me suis donnée" (Louise)
26
Gounod: Roméo et Juliette, Act 1: "Je veux vivre" (Juliet) [Waltz]
27
Gluck: Orphée et Eurydice, Act 4: "J'ai perdu mon Eurydice" (Orfeo)
28
Puccini: Tosca, Act 2: "Vissi d'arte" (Tosca)
29
Puccini: Turandot, Act 2: "In questa reggia" (Turandot)
30
Bizet: Carmen, Act 2: Chanson bohème - Les tringles des sistres tintaient (Carmen)
31
Verdi: Rigoletto, Act 1: "Gualtier Maldè ...Caro nome" (Gilda, Borsa, Ceprano, Marullo)
32
La Forza del Destino (1997 - Remaster), Act IV: Pace, pace mio Dio!
33
Aida (1997 - Remaster): O patria mia
34
Aida (1997 - Remaster): Qui Radames verra
35
I Puritani (1997 - Remaster), Act II: Vien diletto, è in ciel la luna (Elvira)
36
La Vestale (2005 - Remaster): Caro oggetto
37
La Vestale (2005 - Remaster): O nome tutelar
38
La Vestale (2005 Digital Remaster): Tu che invoco
39
Medea (2005 - Remaster): Dei tuoi figla la madre
40
Madama Butterfly Lib. Giacosa and Illica: Con onor muore
41
Mefistofele (2005 - Remaster): L'altra notte in fondo al mare
42
Adriana Lecouvreur (2005 - Remaster): Poveri fiori
43
Suor Angelica, 'Sister Angelica' (1997 Digital Remaster): Senza mamma, O bimbo
44
Madama Butterfly Lib. Giacosa and Illica (1997 Digital Remaster): Un bel dì vedremo
45
Adriana Lecouvreur (2005 - Remaster): Ecco: respiro appena...Io son l'umile ancella
46
Il Barbiere di Siviglia (2005 - Remaster): Una voce poco fa (Rosina)
47
Dinorah, '(Le) pardon de Ploërmel' (2005 - Remaster): Ombre légère (Shadow Song)
48
I vespri Siciliani, '(The) Sicilian Vespers' (2005 - Remaster): Mercè, dilette amiche (Bolero)
49
Lakmé (2005 - Remaster), Act II: Dov'è l'indinana bruna? (Bell song)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.