Paroles et traduction Maria Callas - Carmen - Habanera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen - Habanera
Кармен - Хабанера
L′amour
est
un
oiseau
rebelle
Любовь
— птица
непокорная,
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Никто
не
может
приручить
её,
Et
c'est
bien
en
vain
qu′on
l'appelle
И
тщетно
звать
её,
C'est
lui
qu′on
vient
de
nous
refuser
Когда
она
сама
отказывается
от
нас.
Rien
n′y
fait,
menaces
ou
prieres
Ничто
не
поможет:
ни
угрозы,
ни
мольбы,
L'un
parle
bien,
l′autre
se
tait
Один
говорит
красноречиво,
другой
молчит,
Et
c'est
l′autre
que
je
prefere
И
молчуна
я
предпочитаю,
Il
n'a
rien
dit
mais
il
me
plait
Он
ничего
не
сказал,
но
он
мне
нравится.
L′amour,
l'amour,
l'amour,
l′amour
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь...
L′amour
est
enfant
de
boheme
Любовь
— дитя
богемы,
Il
n'a
jamais
jamais
connu
de
lois
Она
никогда
не
знала
законов.
Si
tu
ne
m′aimes
pas
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Si
je
t′aime
prend
garde
a
toi
Если
я
люблю
тебя,
берегись!
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь,
Si
tu
ne
m′aimes
pas
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t′aime
Но
если
я
люблю
тебя,
если
я
люблю
тебя,
Prends
garde
a
toi
Берегись!
L′oiseau
que
tu
croyais
surprendre
Птица,
которую
ты
думал
поймать,
Battit
de
l'aile
et
s′envola
Взмахнула
крыльями
и
улетела.
L'amour
est
loin,
tu
peux
l′attendre
Любовь
далеко,
ты
можешь
ждать
её,
Tu
ne
l'attends
plus,
il
est
la
Ты
больше
не
ждешь
— а
она
здесь.
Tout
autour
de
toi,
vite,
vite
Везде
вокруг
тебя,
быстро,
быстро,
Il
vient,
s′en
va
puis
il
revient
Она
приходит,
уходит,
потом
возвращается.
Tu
crois
le
tenir,
il
t'evite
Ты
думаешь,
что
держишь
её,
— она
ускользает,
Tu
crois
l'eviter,
il
te
tient
Ты
думаешь,
что
избегаешь
её,
— она
держит
тебя.
L′amour,
l′amour,
l'amour,
l′amour
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь...
L'amour
est
enfant
de
boheme
Любовь
— дитя
богемы,
Il
n′a
jamais
jamais
connu
de
lois
Она
никогда
не
знала
законов.
Si
tu
ne
m'aimes
pas
je
t′aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Si
je
t'aime
prend
garde
a
toi
Если
я
люблю
тебя,
берегись!
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь,
Si
tu
ne
m′aimes
pas
je
t′aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t′aime
Но
если
я
люблю
тебя,
если
я
люблю
тебя,
Prends
garde
a
toi
Берегись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halevy Ludovic, Bizet Georges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.