Maria Callas - Carmen - Habanera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Callas - Carmen - Habanera




Carmen - Habanera
Кармен - Хабанера
L′amour est un oiseau rebelle
Любовь птица непокорная,
Que nul ne peut apprivoiser
Никто не может приручить её,
Et c'est bien en vain qu′on l'appelle
И тщетно звать её,
C'est lui qu′on vient de nous refuser
Когда она сама отказывается от нас.
Rien n′y fait, menaces ou prieres
Ничто не поможет: ни угрозы, ни мольбы,
L'un parle bien, l′autre se tait
Один говорит красноречиво, другой молчит,
Et c'est l′autre que je prefere
И молчуна я предпочитаю,
Il n'a rien dit mais il me plait
Он ничего не сказал, но он мне нравится.
L′amour, l'amour, l'amour, l′amour
Любовь, любовь, любовь, любовь...
L′amour est enfant de boheme
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais jamais connu de lois
Она никогда не знала законов.
Si tu ne m′aimes pas je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t′aime prend garde a toi
Если я люблю тебя, берегись!
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m′aimes pas je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Mais si je t'aime, si je t′aime
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Prends garde a toi
Берегись!
L′oiseau que tu croyais surprendre
Птица, которую ты думал поймать,
Battit de l'aile et s′envola
Взмахнула крыльями и улетела.
L'amour est loin, tu peux l′attendre
Любовь далеко, ты можешь ждать её,
Tu ne l'attends plus, il est la
Ты больше не ждешь а она здесь.
Tout autour de toi, vite, vite
Везде вокруг тебя, быстро, быстро,
Il vient, s′en va puis il revient
Она приходит, уходит, потом возвращается.
Tu crois le tenir, il t'evite
Ты думаешь, что держишь её, она ускользает,
Tu crois l'eviter, il te tient
Ты думаешь, что избегаешь её, она держит тебя.
L′amour, l′amour, l'amour, l′amour
Любовь, любовь, любовь, любовь...
L'amour est enfant de boheme
Любовь дитя богемы,
Il n′a jamais jamais connu de lois
Она никогда не знала законов.
Si tu ne m'aimes pas je t′aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime prend garde a toi
Если я люблю тебя, берегись!
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m′aimes pas je t′aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Mais si je t'aime, si je t′aime
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Prends garde a toi
Берегись!





Writer(s): Halevy Ludovic, Bizet Georges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.