Maria Callas - Carmen: "L'amour est un oiseau rebelle" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Callas - Carmen: "L'amour est un oiseau rebelle"




Carmen: "L'amour est un oiseau rebelle"
Carmen: "Love is a Rebellious Bird"
L'amour est un oiseau rebelle
Love is a rebellious bird
Que nul ne peut apprivoiser,
That can never be tamed,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
And it's in vain that we call it,
S'il lui convient de refuser.
If it suits him to refuse.
Rien n'y fait, menace ou prière,
Nothing helps, threat or prayer,
L'un parle bien, l'autre se tait:
One speaks well, the other is silent:
Et c'est l'autre que je préfère,
And it's the other that I prefer,
Il n'a rien dit mais il me plaît.
He said nothing but he pleases me.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Love! Love! Love! Love!
L'amour est enfant de Bohême,
Love is a child of Bohemia,
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
He has never, never known any law;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
Si tu ne m'aimes pas,
If you don't love me,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
If you don't love me, I love you!
Mais, si je t'aime,
But, if I love you,
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
L'oiseau que tu croyais surprendre
The bird that you thought you could catch
Battit de l'aile et s'envola ...
Flew away ...
L'amour est loin, tu peux l'attendre;
Love is far away, you can wait for it;
Tu ne l'attends plus, il est là!
You don't expect it anymore, it's here!
Tout autour de toi, vite, vite,
All around you, quickly, quickly,
Il vient, s'en va, puis il revient ...
It comes, goes, then it comes back ...
Tu crois le tenir, il t'évite,
You think you can hold it, it avoids you,
Tu crois l'éviter, il te tient.
You think you can avoid it, it holds you.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Love! Love! Love! Love!
L'amour est enfant de Bohême,
Love is a child of Bohemia,
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
He has never, never known any law;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
Si tu ne m'aimes pas,
If you don't love me,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
If you don't love me, I love you!
Mais, si je t'aime,
But, if I love you,
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
L'amour est enfant de Bohême,
Love is a child of Bohemia,
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
He has never, never known any law;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
Si tu ne m'aimes pas,
If you don't love me,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
If you don't love me, I love you!
Mais, si je t'aime,
But, if I love you,
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!





Writer(s): Halevy Ludovic, Bizet Georges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.