Maria Callas - La Mamma Morta - Andrea Chenier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Callas - La Mamma Morta - Andrea Chenier




La Mamma Morta - Andrea Chenier
The Mother Died - Andrea Chenier
La mamma morta m'hanno
They told me that my mother had died
Alla porta della stanza mia;
At the door of my room;
Moriva e mi salvava!
She died and saved me!
Poi a notte alta
Then, late at night
Io con Bersi errava,
I wandered with Bersi,
Quando ad un tratto
When suddenly
Un livido bagliore guizza
A livid glare flickers
E rischiara innanzi a' passi miei
And lights up the street before my steps
La cupa via!
The dark way!
Guardo!
Look!
Bruciava il loco di mia culla!
The place of my birth was burning!
Cosi fui sola!
So I was alone!
E intorno il nulla!
And all around me nothing!
Fame e miseria!
Hunger and poverty!
Il bisogno, il periglio!
Want and danger!
Caddi malata,
I fell ill,
E Bersi, buona e pura,
And Bersi, good and pure,
Di sua bellezza ha fatto un mercato,
Has made a trade of her beauty,
Un contratto per me!
A contract for me!
Porto sventura a chi bene mi vuole!
I bring misfortune to those who love me!
Fu in quel dolore
It was in that pain
Che a me venne l'amor!
That love came to me!
Voce piena d'armonia e dice:
A voice full of harmony and says:
"Vivi ancora! Io son la vita!
"Live on! I am life!
Ne' miei occhi e il tuo cielo!
In my eyes is your heaven!
Tu non sei sola!
You are not alone!
Le lacrime tue io le raccolgo!
I collect your tears!
Io sto sul tuo cammino e ti sorreggo!
I stand in your way and support you!
Sorridi e spera! Io son l'amore!
Smile and hope! I am love!
Tutto intorno e sangue e fango?
Is it all blood and mud?
Io son divino! Io son l'oblio!
I am divine! I am oblivion!
Io sono il dio che sovra il mondo
I am the god who over the world
Scendo da l'empireo, fa della terra
Descend from the empyrean, make of the earth
Un ciel! Ah!
A heaven! Ah!
Io son l'amore, io son l'amor, l'amor"
I am love, I am love, love"
E l'angelo si accosta, bacia,
And the angel approaches, kisses,
E vi bacia la morte!
And kisses the death!
Corpo di moribonda e il corpo mio.
The body of a dying woman and my body.
Prendilo dunque.
Take it then.
Io son gia morta cosa!
I am already a dead thing!





Writer(s): U. Giordano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.