Paroles et traduction Maria Callas - Sempre libera / Traviata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre libera / Traviata
Always Free / La Traviata
Follie!
Follie!
Delirio
vano
è
questo!
Madness!
Madness!
This
is
a
vain
delirium!
Povera
donna,
sola,
abbandonata
Poor
woman,
alone,
abandoned
In
questo
popoloso
deserto
In
this
crowded
desert
Che
appellano
Parigi,
That
they
call
Paris,
Che
spero
or
più?
What
more
can
I
hope
for?
Che
far
degg'io?
What
should
I
do?
Di
voluttà
ne'
vortici
perir!
To
perish
in
the
whirlwinds
of
voluptuousness!
Sempre
libera
degg'io
I
must
always
be
free
Folleggiare
di
gioia
in
gioia,
To
frolic
from
joy
to
joy,
Vo'
che
scorra
il
viver
mio
I
want
my
life
to
flow
Pei
sentieri
del
piacer.
Along
the
paths
of
pleasure.
Nasca
il
giorno,
o
il
giorno
muoia,
Whether
the
day
is
born
or
the
day
dies,
Sempre
lieta
ne'
ritrovi,
Always
merry
in
the
gatherings,
A
diletti
sempre
nuovi
To
always
new
delights
Dee
volare
il
mio
pensier.
My
thoughts
must
fly.
Amor
è
palpito
...
Love
is
a
heartbeat
...
...
dell'universo
intero,...
...
of
the
entire
universe,...
Misterioso,
altero,
Mysterious,
proud,
Croce
e
delizia
al
cor.
Cross
and
delight
to
the
heart.
Follie!
Follie!
Madness!
Madness!
Sempre
libera
degg'io
I
must
always
be
free
Folleggiare
di
gioia
in
gioia,
To
frolic
from
joy
to
joy,
Vo'
che
scorra
il
viver
mio
I
want
my
life
to
flow
Pei
sentieri
del
piacer.
Along
the
paths
of
pleasure.
Nasca
il
giorno,
o
il
giorno
muoia,
Whether
the
day
is
born
or
the
day
dies,
Sempre
lieta
ne'
ritrovi,
Always
merry
in
the
gatherings,
A
diletti
sempre
nuovi
To
always
new
delights
Dee
volare
il
mio
pensier.
My
thoughts
must
fly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Chiaramello, G. Verdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.