Maria Callas - Si, Mi Chiamano Mimi (La Boheme) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Callas - Si, Mi Chiamano Mimi (La Boheme)




Si, Mi Chiamano Mimi (La Boheme)
Да, меня зовут Мими (Богема)
Sì. Mi chiamano Mimì
Да. Меня зовут Мими,
Ma il mio nome è Lucia
Но настоящее имя мое Лючия.
La storia mia è breve
Моя история проста.
A tela o a seta
Вышиваю дома и на стороне
Ricamo in casa e fuori
Льняную и шелковую ткань.
Son tranquilla e lieta
Я спокойна и счастлива,
Ed è mio svago
И моё хобби
Far gigli e rose
Вышивать лилии и розы,
Mi piaccion quelle cose
Эти вещи мне нравятся.
Che han dolce malìa
Они обладают такой нежной прелестью
Che parlano d'amor, di primavere
И говорят о любви, весне,
Di sogni e di chimere
О мечтах и грезах.
Quelle cose che han nome poesia
Эти вещи называются поэзией.
Lei m'intende?
Вы понимаете меня?
Mi chiamano Mimì
Меня называют Мими
Il perché non so
Почему, не знаю.
Sola, mi fo
Я сама себе готовлю
Il pranzo da me stessa
Обед каждый день.
Non vado sempre a messa
В церковь я хожу не всегда,
Ma prego assai il Signore
Но часто обращаюсь с молитвами к Господу.
Vivo sola, soletta
Живу я одна-одинешенька,
in una bianca cameretta
В маленькой белой комнатке.
Guardo sui tetti e in cielo
Смотрю на черепичные крыши и небо,
Ma quando vien lo sgelo
Но когда наступает оттепель,
Il primo sole è mio
Первый луч солнца мой.
Il primo bacio dell'aprile è mio!
Первый поцелуй апреля мой!
Germoglia in un vaso una rosa
В горшке растет роза.
Foglia a foglia la spio!
Я слежу за каждым ее листком!
Cosi gentile il profumo d'un fiore!
Какой нежный аромат у цветка!
Ma i fior ch'io faccio
Но цветы, которые я делаю,
Ahimè! non hanno odore
Увы, не имеют запаха.
Altro di me non le saprei narrare
Больше о себе я ничего не могу вам рассказать.
Sono la sua vicina che la vien fuori d'ora a importunare
Я ваша соседка, которая пришла побеспокоить вас не вовремя.





Writer(s): Puccini, Giacosa, Illica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.