Nino Bravo feat. Eva Ferri, Sandra Morey, Mocedades, Maria Conchita Alonso, Marcos Llunas, Jacobo Calderon, María Caneda & Michelle - Dicen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino Bravo feat. Eva Ferri, Sandra Morey, Mocedades, Maria Conchita Alonso, Marcos Llunas, Jacobo Calderon, María Caneda & Michelle - Dicen




Dicen
Говорят
Sabes,
Знаешь,
Te olvidaste una canción en el camino
Ты забыла одну песню на дороге,
Fue la última, te la robó el destino
Последнюю, её украла судьба.
Pero yo la hallé, nadie la cantó
Но я её нашёл, никто её не пел.
Te la envío
Я отправляю её тебе.
Sabes,
Знаешь,
Esa voz, ese cantar tan levantino
Этот голос, это пение, такое левантийское,
Ese olor a mar, a sol, arena y pino
Этот запах моря, солнца, песка и сосен,
Estés donde estés ahí te va mi voz
Где бы ты ни была, мой голос летит к тебе.
Canta conmigo
Спой со мной.
Dicen,
Говорят,
Que fuiste a cantarle a las estrellas
Что ты отправилась петь звёздам,
Dejaste niebla en nuestro corazón
Оставила туман в наших сердцах.
Te llevaste tus canciones
Ты забрала свои песни,
Tus "te quieros", libre como el viento
Свои люблю тебя", свободная, как ветер.
Dicen,
Говорят,
Que de aquí a la eternidad
Что отсюда до вечности
Es un latido
Одно лишь сердцебиение.
A la inmortalidad sólo tu voz
К бессмертию только твой голос,
Tus Américas, tus besos y esa flor
Твои Америки, твои поцелуи и этот цветок,
Y esas cartas amarillas
И эти пожелтевшие письма.
Sabes,
Знаешь,
Del primer peldaño al fin de la escalera
От первой ступеньки до конца лестницы
Peleaste gota a gota, vena a vena
Ты боролась капля за каплей, вена за веной,
Sólo con tu voz y tu corazón
Только своим голосом и своим сердцем
De poeta
Поэта.
Sabes,
Знаешь,
Tu cantar nunca ha quedado en el olvido
Твоё пение никогда не будет забыто.
Se fue a América, hizo escuela y mil amigos
Оно отправилось в Америку, создало школу и тысячу друзей.
Estés donde estés, ahí te va mi voz
Где бы ты ни была, мой голос летит к тебе.
Canta conmigo
Спой со мной.
Dicen,
Говорят,
Que fuiste a cantarle a las estrellas
Что ты отправилась петь звёздам,
Dejaste niebla en nuestro corazón
Оставила туман в наших сердцах.
Te llevaste tus canciones
Ты забрала свои песни,
Tus "te quieros", libre como el viento
Свои люблю тебя", свободная, как ветер.
Dicen,
Говорят,
Que de aquí a la eternidad es un latido
Что отсюда до вечности одно лишь сердцебиение.
A la inmortalidad solo tu voz
К бессмертию только твой голос,
Tus Américas, tus besos y esa flor
Твои Америки, твои поцелуи и этот цветок,
Y esas cartas amarillas
И эти пожелтевшие письма.
Sabes,
Знаешь,
Gracias por venir a mi destino
Спасибо, что пришла в мою судьбу.
Y gracias por cantar como uno más
И спасибо, что пела, как один из нас,
De los que no te conocimos
Из тех, кто тебя не знал.
Sabes,
Знаешь,
Si del cero al infinito es el destino
Если от нуля до бесконечности это судьба,
Ser un mito en el camino es muy distinto
То быть легендой на этом пути совсем другое.
Es por eso que siempre te admiré
Именно поэтому я всегда восхищался тобой.
Canta conmigo
Спой со мной.
Dicen,
Говорят,
Que Nino fue a cantarle a las estrellas
Что Нино отправился петь звёздам,
Dejando huella en nuestro corazón
Оставив след в наших сердцах.
Se nos fue con sus canciones
Он ушёл от нас со своими песнями,
Sus "te quieros", libre como el viento
Своими люблю тебя", свободный, как ветер.
Dicen,
Говорят,
Que de aquí a la eternidad es un latido
Что отсюда до вечности одно лишь сердцебиение.
A la inmortalidad sólo su voz
К бессмертию только его голос,
Sus Américas, sus besos y esa flor
Его Америки, его поцелуи и этот цветок,
Y esas cartas amarillas
И эти пожелтевшие письма.
Dicen
Говорят.





Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.