Paroles et traduction Maria Cecília feat. Rodolfo & Michel Teló - Apenas Me Ama (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apenas Me Ama (Ao Vivo)
Просто люби меня (Вживую)
A
vida
não
é
um
mar
de
rosas
Жизнь
— не
сплошной
праздник,
Quando
se
trata
de
amor
Когда
дело
касается
любви.
Você
não
é
um
anjo,
nem
é
tão
mal
Ты
не
ангел,
и
не
такой
уж
плохой,
É
um
cara
normal
Ты
обычный
парень.
Quer
um
conselho
Хочешь
совет?
Não
se
apaixone
por
mim
Не
влюбляйся
в
меня.
Vem
cá,
me
dá
um
beijo
Иди
сюда,
поцелуй
меня.
Cê
já
falou
demais
Ты
и
так
слишком
много
болтаешь.
Deixa
esse
discurso
de
sempre
pra
lá
Оставь
эти
вечные
разговоры.
Não
vale
a
pena
esse
drama
Не
стоит
эта
драма,
Apenas
me
ama,
apenas
me
ama
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня.
Nada
é
perfeito
Ничто
не
идеально,
Vamos
fazer
do
nosso
jeito
Давай
сделаем
все
по-своему.
Não
vale
a
pena
esse
drama
Не
стоит
эта
драма,
Apenas
me
ama,
apenas
me
ama
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня.
Nada
é
perfeito
Ничто
не
идеально,
Vamos
fazer
do
nosso
jeito
Давай
сделаем
все
по-своему.
Vamo'
fazer
do
jeito
desse
cara
aqui
Давай
сделаем
все
по-своему,
как
этот
парень
здесь,
O
baile
do
Teló
На
вечеринке
Тело.
Chega
pra
cá
Michel
Teló
Иди
сюда,
Мишель
Тело.
A
vida
não
é
um
mar
de
rosas
Жизнь
— не
сплошной
праздник,
Quando
se
trata
de
amor
Когда
дело
касается
любви.
Eu
não
é
um
anjo,
nem
sou
tão
mal
Я
не
ангел,
и
не
такой
уж
плохой,
Eu
sou
um
cara
normal
Я
обычный
парень.
Quer
um
conselho
Хочешь
совет?
Não
se
apaixone
por
mim
Не
влюбляйся
в
меня.
Vem
cá,
me
dá
um
beijo
Иди
сюда,
поцелуй
меня.
Você
já
falou
demais
Ты
и
так
слишком
много
болтаешь.
Deixa
esse
discurso
de
sempre
pra
lá
Оставь
эти
вечные
разговоры.
Não
vale
a
pena
esse
drama
Не
стоит
эта
драма,
Apenas
me
ama,
apenas
me
ama
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня.
Nada
é
perfeito
Ничто
не
идеально,
Vamos
fazer
do
nosso
jeito
Давай
сделаем
все
по-своему.
Não
vale
a
pena
esse
drama
Не
стоит
эта
драма,
Apenas
me
ama,
apenas
me
ama
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня.
Nada
é
perfeito
Ничто
не
идеально,
Vamos
fazer
do
nosso
jeito
Давай
сделаем
все
по-своему.
Não
vale
a
pena
esse
drama
Не
стоит
эта
драма,
Apenas
me
ama,
apenas
me
ama
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня.
Nada
é
perfeito
Ничто
не
идеально,
Vamos
fazer
do
nosso
jeito
Давай
сделаем
все
по-своему.
Não
vale
a
pena
esse
drama
Не
стоит
эта
драма,
Apenas
me
ama,
apenas
me
ama
Просто
люби
меня,
просто
люби
меня.
Nada
é
perfeito
Ничто
не
идеально,
Vamos
fazer
do
nosso
jeito
Давай
сделаем
все
по-своему.
Ei,
que
beleza
Эй,
какая
красота!
Bom
demais,
ein
Здорово,
да?
Vamos
fazer
do
nosso
jeito
Давай
сделаем
все
по-своему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valdinei Jose De Souza, Samuel Mendes De Adreu, Leonardo Targino Tavares Neto, Robledo Manoel Tavares Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.