Maria Cecília & Rodolfo feat. Gustavo Mioto - Troca de Favor - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Troca de Favor - Ao Vivo - Maria Cecília & Rodolfo , Gustavo Mioto traduction en allemand




Troca de Favor - Ao Vivo
Gefälligkeitstausch - Live
Sem querer reclamar
Ohne mich beschweren zu wollen
reclamando
Beschwere ich mich schon
Esquentar a cama uma vez por mês
Das Bett einmal im Monat wärmen
não dando
Das reicht einfach nicht mehr
De jeito nenhum (Deu ruím, Deus me livre)
Auf keinen Fall (Schlimm, Gott bewahre)
Se não tem fumaça
Wenn es keinen Rauch gibt
Imagina se tem fogo
Wie soll da erst Feuer sein?
Se eu respiro fundo
Wenn ich tief durchatme
Você me olha torto
Schaust du mich schon schief an
Eu quase terminando
Ich bin kurz davor, Schluss zu machen
Pra começar de novo
Um neu anzufangen
Será que ainda tem amor
Gibt es noch Liebe
Ou é troca de favor
Oder ist es nur ein Gefälligkeitstausch
não decide se me ama
Du entscheidest dich nicht, ob du mich liebst
Ou desama, me xinga, me chama
Oder nicht mehr liebst, mich beschimpfst, mich rufst
Você se acomodou
Du hast es dir bequem gemacht
Será que ainda tem amor
Gibt es noch Liebe
Ou é troca de favor
Oder ist es nur ein Gefälligkeitstausch
não decide se me ama
Du entscheidest dich nicht, ob du mich liebst
Ou desama, me xinga, me chama
Oder nicht mehr liebst, mich beschimpfst, mich rufst
Você se acomodou
Du hast es dir bequem gemacht
Será que ainda tem amor
Gibt es noch Liebe
Se não tem fumaça
Wenn es keinen Rauch gibt
Imagina se tem fogo
Wie soll da erst Feuer sein?
Se eu respiro fundo
Wenn ich tief durchatme
Você me olha torto
Schaust du mich schon schief an
quase terminando
Ich bin schon kurz davor, Schluss zu machen
Pra começar de novo
Um neu anzufangen
Será que ainda tem amor
Gibt es noch Liebe
Ou é troca de favor
Oder ist es nur ein Gefälligkeitstausch
não decide se me ama
Du entscheidest dich nicht, ob du mich liebst
Ou desama, me xinga, ou me chama
Oder nicht mehr liebst, mich beschimpfst oder mich rufst
Você se acomodou
Du hast es dir bequem gemacht
Será que ainda tem amor
Gibt es noch Liebe
Ou é troca de favor
Oder ist es nur ein Gefälligkeitstausch
não decide se me ama
Du entscheidest dich nicht, ob du mich liebst
Ou desama, me xinga, me chama
Oder nicht mehr liebst, mich beschimpfst, mich rufst
Você se acomodou
Du hast es dir bequem gemacht
Será que ainda tem amor
Gibt es noch Liebe
Ou é troca de favor
Oder ist es nur ein Gefälligkeitstausch
não decide se me ama
Du entscheidest dich nicht, ob du mich liebst
Ou desama, me xinga, me chama
Oder nicht mehr liebst, mich beschimpfst, mich rufst
Você se acomodou
Du hast es dir bequem gemacht
Será que ainda tem amor
Gibt es noch Liebe





Writer(s): Gustavo Martins Felisbino, Felipe Goffi, Wynnie Santos Nogueira, Victor Marra

Maria Cecília & Rodolfo feat. Gustavo Mioto - Troca de Favor (Ao Vivo)
Album
Troca de Favor (Ao Vivo)
date de sortie
31-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.