Maria Cecília & Rodolfo feat. Thaeme & Thiago - Fica Com Ela (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Cecília & Rodolfo feat. Thaeme & Thiago - Fica Com Ela (Ao Vivo)




Fica Com Ela (Ao Vivo)
Stay With Her (Live)
Que historia hein, rapaz
What a story, boy
Me identifico... é né?
I can relate... right?
História de amiga pra amiga
A story from one friend to another
não? Conta
Right? Tell me
Nem abraço e nem beijo
Not even a hug or a kiss
Sem amor no chuveiro
No love in the shower
No fim a soma de nós dois
In the end, the sum of us two
O resultado é nada
Results in nothing
Não foi falta de aviso
It wasn't for lack of warning
Dessa vez não tem volta
This time there's no going back
Esquece que um dia eu existi quando passar daquela porta
Forget that I ever existed when you walk out that door
Não me chame de amor
Don't call me love
Você nem sabe o que é isso
You don't even know what that is
Na hora que beijou aquela boca assumiu o risco
The moment you kissed that other mouth, you took a risk
Fica com ela
Stay with her
Que não me ama você provou
You've already proven that you don't love me
Corre pra ela
Run to her
E torce pra ela aceitar um traidor
And hope that she'll accept a cheater
Faz um favor, faz um favor, some de mim
Do me a favor, do me a favor, get away from me
não mais aqui quem te amou
The one who loved you is no longer here
Fica com ela
Stay with her
Que não me ama você provou
You've already proven that you don't love me
Corre pra ela
Run to her
E torce pra ela aceitar um traidor
And hope that she'll accept a cheater
Faz um favor, faz um favor, some de mim
Do me a favor, do me a favor, get away from me
não 'tá mais aqui quem te amou
The one who loved you is no longer here
Deu ruim, hein
It went wrong, huh
Deu ruim
It went wrong
Isso aqui é uma conversa muito séria
This is a very serious conversation
De amiga pra amiga, não é não?
From one friend to another, right?
Com toda certeza
Absolutely
E aí, Thaeme
And so, Thaeme
Não deve voltar não, hein
You shouldn't go back, right?
Eu também acho
I think so too
E o que sobra pra nós? (de jeito nenhum)
And what's left for us? (no way)
Que que é isso? (ih, diacho)
What is this? (oh, boy)
Nossa senhora
Oh, my
Nem abraço e nem beijo
Not even a hug or a kiss
Sem amor no chuveiro
No love in the shower
No fim a soma de nós dois
In the end, the sum of us two
O resultado é nada
Results in nothing
Não foi falta de aviso
It wasn't for lack of warning
Dessa vez não tem volta
This time there's no going back
Esquece que um dia eu existi quando passar daquela porta
Forget that I ever existed when you walk out that door
Não me chame de amor
Don't call me love
Você nem sabe o que é isso
You don't even know what that is
Na hora que beijou aquela boca assumiu o risco
The moment you kissed that other mouth, you took a risk
Fica com ela
Stay with her
Que não me ama você provou
You've already proven that you don't love me
Corre pra ela
Run to her
E torce pra ela aceitar um traidor
And hope that she'll accept a cheater
Faz um favor, faz um favor, some de mim
Do me a favor, do me a favor, get away from me
não mais aqui quem te amou
The one who loved you is no longer here
Fica com ela
Stay with her
Que não me ama você provou
You've already proven that you don't love me
Corre pra ela
Run to her
E torce pra ela aceitar um traidor
And hope that she'll accept a cheater
Faz um favor, faz um favor, some de mim
Do me a favor, do me a favor, get away from me
não 'tá mais aqui quem te amou
The one who loved you is no longer here
Faz um favor, faz um favor, some de mim
Do me a favor, do me a favor, get away from me
não 'tá mais aqui quem te amou
The one who loved you is no longer here
Brigada, Thaeme e Thiago
Thank you, Thaeme and Thiago
A gente que agradece
Thank you
Maria Cecília e Rodolfo
Maria Cecília and Rodolfo
Bom demais
So good





Writer(s): Maria Cecília


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.