Cego, Surdo e Mudo -
Rodolfo
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cego, Surdo e Mudo
Blind, Taub und Stumm
Tá
no
balanço!
Es
ist
im
Gange!
Se
eu
pudesse
te
apagar
do
pensamento
Wenn
ich
dich
aus
meinen
Gedanken
löschen
könnte
Como
um
arquivo
de
um
HD
Wie
eine
Datei
von
einer
Festplatte
Eu
me
livrava
de
você
Würde
ich
mich
von
dir
befreien
Se
eu
tivesse
uma
bola
de
cristal
Wenn
ich
eine
Kristallkugel
hätte
Veria
que
só
ia
me
fazer
sofrer
Hätte
ich
gesehen,
dass
du
mich
nur
leiden
lassen
würdest
Só
ia
me
fazer
sofrer
Mich
nur
leiden
lassen
würdest
Se
eu
ouvisse
Wenn
ich
gehört
hätte
Que
às
vezes
o
amor
machuca
Dass
die
Liebe
manchmal
wehtut
Como
um
leão
raivoso
Wie
ein
wütender
Löwe
E
é
tão
perigoso
Und
so
gefährlich
ist
Se
eu
falasse
tudo
aquilo
Wenn
ich
all
das
gesagt
hätte,
Que
a
razão
mandasse
was
die
Vernunft
mir
riet,
Não
caia
no
seu
jogo
dein
Spiel
nicht
mitzuspielen
Mas
como
fui
tão
bobo
Aber
wie
dumm
ich
war
Deixei
acontecer
Ich
ließ
es
geschehen
Quando
a
gente
se
apaixona
Wenn
man
sich
verliebt
Fica
cego,
surdo
e
mudo
Wird
man
blind,
taub
und
stumm
E
só
o
coração
pode
entender
Und
nur
das
Herz
kann
verstehen
O
amor,
o
amor
Die
Liebe,
die
Liebe
Só
o
coração
pode
entender
Nur
das
Herz
kann
verstehen
Quando
a
gente
se
apaixona
Wenn
man
sich
verliebt
Fica
cego,
surdo
e
mudo
Wird
man
blind,
taub
und
stumm
E
só
o
coração
pode
entender
Und
nur
das
Herz
kann
verstehen
O
amor,
o
amor
Die
Liebe,
die
Liebe
Só
o
coração
pode
entender
Nur
das
Herz
kann
verstehen
Segura
Pinócchio!
Halt
dich
fest,
Pinocchio!
Se
eu
pudesse
te
apagar
do
pensamento
Wenn
ich
dich
aus
meinen
Gedanken
löschen
könnte
Como
um
arquivo
de
um
HD
Wie
eine
Datei
von
einer
Festplatte
Eu
me
livrava
de
você
Würde
ich
mich
von
dir
befreien
Se
eu
tivesse
uma
bola
de
cristal
Wenn
ich
eine
Kristallkugel
hätte
Veria
que
só
ia
me
fazer
sofrer
Hätte
ich
gesehen,
dass
du
mich
nur
leiden
lassen
würdest
Só
ia
me
fazer
sofrer
Mich
nur
leiden
lassen
würdest
Se
eu
ouvisse
Wenn
ich
gehört
hätte
Que
às
vezes
o
amor
machuca
Dass
die
Liebe
manchmal
wehtut
Como
um
leão
raivoso
Wie
ein
wütender
Löwe
E
é
tão
perigoso
Und
so
gefährlich
ist
Se
eu
falasse
tudo
aquilo
Wenn
ich
all
das
gesagt
hätte,
Que
a
razão
mandasse
was
die
Vernunft
mir
riet,
Não
caia
no
seu
jogo
dein
Spiel
nicht
mitzuspielen
Mas
como
fui
tão
bobo
Aber
wie
dumm
ich
war
Deixei
acontecer
Ich
ließ
es
geschehen
Quando
a
gente
se
apaixona
Wenn
man
sich
verliebt
Fica
cego,
surdo
e
mudo
Wird
man
blind,
taub
und
stumm
E
só
o
coração
pode
entender
Und
nur
das
Herz
kann
verstehen
O
amor,
o
amor
Die
Liebe,
die
Liebe
Só
o
coração
pode
entender
Nur
das
Herz
kann
verstehen
Quando
a
gente
se
apaixona
Wenn
man
sich
verliebt
Fica
cego,
surdo
e
mudo
Wird
man
blind,
taub
und
stumm
E
só
o
coração
pode
entender
Und
nur
das
Herz
kann
verstehen
O
amor,
o
amor
Die
Liebe,
die
Liebe
Só
o
coração
pode
entender
Nur
das
Herz
kann
verstehen
Quando
a
gente
se
apaixona
Wenn
man
sich
verliebt
Fica
cego,
surdo
e
mudo
Wird
man
blind,
taub
und
stumm
E
só
o
coração
pode
entender
Und
nur
das
Herz
kann
verstehen
O
amor,
o
amor
Die
Liebe,
die
Liebe
Só
o
coração
pode
entender
Nur
das
Herz
kann
verstehen
Quando
a
gente
se
apaixona
Wenn
man
sich
verliebt
Fica
cego,
surdo
e
mudo
Wird
man
blind,
taub
und
stumm
E
só
o
coração
pode
entender
Und
nur
das
Herz
kann
verstehen
O
amor,
o
amor
Die
Liebe,
die
Liebe
Só
o
coração
pode
entender
Nur
das
Herz
kann
verstehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu Luppa, Marquinhos Maraial
Album
Ao Vivo
date de sortie
28-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.