Maria Cecília & Rodolfo - Deixa Eu Fazer Outra Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Cecília & Rodolfo - Deixa Eu Fazer Outra Vez




Deixa Eu Fazer Outra Vez
Позволь мне сделать это снова
Deixa eu fazer outra vez
Позволь мне сделать это снова,
Te amar no chão da sala
Любить тебя на полу в гостиной,
Do jeito que a gente fez
Так, как мы делали это,
Eu quero por toda a casa
Я хочу по всему дому...
Deixa eu fazer outra vez
Позволь мне сделать это снова,
Você virando vício
Ты становишься моей зависимостью,
te querendo de novo
Я хочу тебя снова,
Me queimar no seu fogo
Сгореть в твоем огне
E perder meu juízo
И потерять рассудок.
Quando o coração dispara
Когда сердце бьется чаще,
Se apega e se amarra
Привязывается и крепко держится,
pensa em amor
Думает только о любви.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Quando o coração vicia
Когда сердце попадает в зависимость,
A pele arrepia é sinal de amor
Мурашки по коже - это знак любви.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Deixa eu fazer outra vez
Позволь мне сделать это снова,
Você virando vício
Ты становишься моей зависимостью,
te querendo de novo
Я хочу тебя снова,
Me queimar no seu fogo
Сгореть в твоем огне
E perder meu juízo
И потерять рассудок.
Quando o coração dispara
Когда сердце бьется чаще,
Se apega e se amarra
Привязывается и крепко держится,
pensa em amor
Думает только о любви.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Quando o coração vicia
Когда сердце попадает в зависимость,
A pele arrepia é sinal de amor
Мурашки по коже - это знак любви.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Quando o coração dispara
Когда сердце бьется чаще,
Se apega e se amarra
Привязывается и крепко держится,
pensa em amor
Думает только о любви.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Quando o coração vicia
Когда сердце попадает в зависимость,
A pele arrepia é sinal de amor
Мурашки по коже - это знак любви.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Deixa eu fazer outra vez, amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.
Deixa eu fazer outra vez amor
Позволь мне сделать это снова, любимый.





Writer(s): tiago machado, johnny rodrigues, marco aurelio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.