Paroles et traduction Maria Cecília & Rodolfo - Depois Da Briga - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois Da Briga - Ao Vivo
После ссоры - вживую
Sabe,
até
que
eu
gosto
Знаешь,
мне
даже
нравится,
Das
brigas
que
a
gente
tem
Когда
мы
ссоримся.
No
momento,
falamos
tantas
coisas
В
такие
моменты
мы
говорим
так
много,
Palavras
sem
nexo
que
vem
Столько
бессвязных
слов.
Mas
você
deve
estar
se
perguntando
Но
ты,
наверное,
спрашиваешь
себя,
O
porquê
e
qual
é
a
razão
Почему,
в
чем
причина?
Eu
vou
te
explicar
e
também
acho
Я
объясню
тебе,
и
думаю,
Que
você
também
concorda
com
a
minha
opinião
Ты
согласишься
со
мной.
É
que
depois
da
briga
a
gente
faz
amor
Потому
что
после
ссоры
мы
любим
друг
друга
Como
nunca
fez
Как
никогда
раньше.
É
que
depois
da
briga
a
gente
faz
amor
Потому
что
после
ссоры
мы
любим
друг
друга
Como
se
fosse
a
primeira
vez
Как
будто
в
первый
раз.
É
que
depois
da
briga
a
gente
faz
amor
Потому
что
после
ссоры
мы
любим
друг
друга
Como
nunca
fez
Как
никогда
раньше.
É
que
depois
da
briga
a
gente
faz
amor
Потому
что
после
ссоры
мы
любим
друг
друга
Como
se
fosse
a
primeira
vez
Как
будто
в
первый
раз.
Assim
depois
da
briga
é
tão
gostoso,
né,
gente?
É
muito
melhor,
ô,
se
é
Ведь
после
ссоры
так
хорошо,
правда?
Намного
лучше,
о
да.
Mas
você
deve
estar
se
perguntando
Но
ты,
наверное,
спрашиваешь
себя,
O
porquê
e
qual
é
a
razão
Почему,
в
чем
причина?
Eu
vou
te
explicar
e
também
acho
Я
объясню
тебе,
и
думаю,
Que
você
também
concorda
com
a
minha
opinião
Ты
согласишься
со
мной.
É
que
depois
da
briga
a
gente
faz
amor
Потому
что
после
ссоры
мы
любим
друг
друга
Como
nunca
fez
Как
никогда
раньше.
É
que
depois
da
briga
a
gente
faz
amor
Потому
что
после
ссоры
мы
любим
друг
друга
Como
se
fosse
a
primeira
vez
Как
будто
в
первый
раз.
É
que
depois
da
briga
a
gente
faz
amor
Потому
что
после
ссоры
мы
любим
друг
друга
Como
nunca
fez
Как
никогда
раньше.
É
que
depois
da
briga
a
gente
faz
amor
Потому
что
после
ссоры
мы
любим
друг
друга
Como
se
fosse
a
primeira
vez
Как
будто
в
первый
раз.
É
que
depois
da
briga
a
gente
faz
amor
Потому
что
после
ссоры
мы
любим
друг
друга
Como
nunca
fez
Как
никогда
раньше.
É
que
depois
da
briga
a
gente
faz
amor
Потому
что
после
ссоры
мы
любим
друг
друга
Como
se
fosse
a
primeira
vez
Как
будто
в
первый
раз.
Como
se
fosse
a
primeira
vez
Как
будто
в
первый
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon Barbosa De Jesus, Rafael De Moura Ferreira, Gustavo Ferreira De Moura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.