Maria Cecília & Rodolfo - Você Me Paga (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Cecília & Rodolfo - Você Me Paga (Ao Vivo)




Você Me Paga (Ao Vivo)
You'll Pay for This (Live)
Você me paga
You'll pay for this
Vai receber todo castigo que merece
You'll get every punishment you deserve
A vida fica boa quando a gente esquece
Life gets better when we forget
E pelo jeito esqueceu o mal que fez pra mim
And it looks like you already forgot the harm you did me
Você me paga
You'll pay for this
Vou assistir de camarote a sua queda
I'm gonna watch your downfall up close
Eu vou te dar o troco na mesma moeda
I'm gonna give you a taste of your own medicine
Olho por olho foi você que quis assim
An eye for an eye, that's what you wanted
Você chegou na minha vida de mansinho
You came into my life so gently
Foi me dando seu carinho
You gave me your love
pra ver eu me apaixonar
Just to watch me fall in love
Foi se alojando aqui dentro do meu peito
You made a home for yourself in my heart
Até que não teve jeito
Until there was no denying it
Eu tive que me entregar
I had to give in
Mas quando viu que eu estava em suas mãos
But when you realized I was in your hands
Um brinquedo de coleção que a gente esquece
A collectible toy that you can forget about
E não quer mais brincar
And don't want to play with anymore
Me abandonou e arrumou outra paixão
You abandoned me and found another love
Mas eu jurei de coração que um dia você vai pagar
But I swore on my heart that someday you would pay
Me abandonou e arrumou outra paixão
You abandoned me and found another love
Mas eu jurei de coração que um dia você vai pagar (vocês)
But I swore on my heart that someday you would pay for it (all of you)
(Você me paga)
(You'll pay for this)
Vai receber todo castigo que merece
You'll get every punishment you deserve
A vida fica boa quando a gente esquece
Life gets better when we forget
E pelo jeito esqueceu o mal que fez pra mim
And it looks like you already forgot the harm you did me
Você me paga
You'll pay for this
Vou assistir de camarote a sua queda
I'm gonna watch your downfall up close
Eu vou te dar o troco na mesma moeda
I'm gonna give you a taste of your own medicine
Olho por olho foi você que quis assim
An eye for an eye, that's what you wanted
Você chegou na minha vida de mansinho
You came into my life so gently
Foi me dando seu carinho
You gave me your love
pra ver eu me apaixonar
Just to watch me fall in love
Foi se alojando aqui dentro do meu peito
You made a home for yourself in my heart
Até que não teve jeito
Until there was no denying it
Eu tive que me entregar
I had to give in
Mas quando viu que eu estava em suas mãos
But when you realized I was in your hands
Um brinquedo de coleção que a gente esquece
A collectible toy that you can forget about
E não quer mais brincar
And don't want to play with anymore
Me abandonou e arrumou outra paixão
You abandoned me and found another love
Mas eu jurei de coração que um dia você vai pagar
But I swore on my heart that someday you would pay
Me abandonou e arrumou outra paixão
You abandoned me and found another love
Mas eu jurei de coração que um dia você vai pagar
But I swore on my heart that someday you would pay
Bem forte, agora
Let's hear it
(Você me paga)
(You'll pay for this)
Vai receber todo castigo que merece
You'll get every punishment you deserve
A vida fica boa quando a gente esquece
Life gets better when we forget
E pelo jeito esqueceu o mal que fez pra mim
And it looks like you already forgot the harm you did me
Você me paga
You'll pay for this
Vou assistir de camarote a sua queda
I'm gonna watch your downfall up close
Eu vou te dar o troco na mesma moeda
I'm gonna give you a taste of your own medicine
Olho por olho foi você que quis assim
An eye for an eye, that's what you wanted





Writer(s): Marco Aurelio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.