Paroles et traduction Maria Cecília & Rodolfo - Você Me Paga (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Me Paga (Ao Vivo)
You'll Pay for This (Live)
Você
me
paga
You'll
pay
for
this
Vai
receber
todo
castigo
que
merece
You'll
get
every
punishment
you
deserve
A
vida
fica
boa
quando
a
gente
esquece
Life
gets
better
when
we
forget
E
pelo
jeito
já
esqueceu
o
mal
que
fez
pra
mim
And
it
looks
like
you
already
forgot
the
harm
you
did
me
Você
me
paga
You'll
pay
for
this
Vou
assistir
de
camarote
a
sua
queda
I'm
gonna
watch
your
downfall
up
close
Eu
vou
te
dar
o
troco
na
mesma
moeda
I'm
gonna
give
you
a
taste
of
your
own
medicine
Olho
por
olho
foi
você
que
quis
assim
An
eye
for
an
eye,
that's
what
you
wanted
Você
chegou
na
minha
vida
de
mansinho
You
came
into
my
life
so
gently
Foi
me
dando
seu
carinho
You
gave
me
your
love
Só
pra
ver
eu
me
apaixonar
Just
to
watch
me
fall
in
love
Foi
se
alojando
aqui
dentro
do
meu
peito
You
made
a
home
for
yourself
in
my
heart
Até
que
não
teve
jeito
Until
there
was
no
denying
it
Eu
tive
que
me
entregar
I
had
to
give
in
Mas
quando
viu
que
eu
estava
em
suas
mãos
But
when
you
realized
I
was
in
your
hands
Um
brinquedo
de
coleção
que
a
gente
esquece
A
collectible
toy
that
you
can
forget
about
E
não
quer
mais
brincar
And
don't
want
to
play
with
anymore
Me
abandonou
e
arrumou
outra
paixão
You
abandoned
me
and
found
another
love
Mas
eu
jurei
de
coração
que
um
dia
você
vai
pagar
But
I
swore
on
my
heart
that
someday
you
would
pay
Me
abandonou
e
arrumou
outra
paixão
You
abandoned
me
and
found
another
love
Mas
eu
jurei
de
coração
que
um
dia
você
vai
pagar
(vocês)
But
I
swore
on
my
heart
that
someday
you
would
pay
for
it
(all
of
you)
(Você
me
paga)
(You'll
pay
for
this)
Vai
receber
todo
castigo
que
merece
You'll
get
every
punishment
you
deserve
A
vida
fica
boa
quando
a
gente
esquece
Life
gets
better
when
we
forget
E
pelo
jeito
já
esqueceu
o
mal
que
fez
pra
mim
And
it
looks
like
you
already
forgot
the
harm
you
did
me
Você
me
paga
You'll
pay
for
this
Vou
assistir
de
camarote
a
sua
queda
I'm
gonna
watch
your
downfall
up
close
Eu
vou
te
dar
o
troco
na
mesma
moeda
I'm
gonna
give
you
a
taste
of
your
own
medicine
Olho
por
olho
foi
você
que
quis
assim
An
eye
for
an
eye,
that's
what
you
wanted
Você
chegou
na
minha
vida
de
mansinho
You
came
into
my
life
so
gently
Foi
me
dando
seu
carinho
You
gave
me
your
love
Só
pra
ver
eu
me
apaixonar
Just
to
watch
me
fall
in
love
Foi
se
alojando
aqui
dentro
do
meu
peito
You
made
a
home
for
yourself
in
my
heart
Até
que
não
teve
jeito
Until
there
was
no
denying
it
Eu
tive
que
me
entregar
I
had
to
give
in
Mas
quando
viu
que
eu
estava
em
suas
mãos
But
when
you
realized
I
was
in
your
hands
Um
brinquedo
de
coleção
que
a
gente
esquece
A
collectible
toy
that
you
can
forget
about
E
não
quer
mais
brincar
And
don't
want
to
play
with
anymore
Me
abandonou
e
arrumou
outra
paixão
You
abandoned
me
and
found
another
love
Mas
eu
jurei
de
coração
que
um
dia
você
vai
pagar
But
I
swore
on
my
heart
that
someday
you
would
pay
Me
abandonou
e
arrumou
outra
paixão
You
abandoned
me
and
found
another
love
Mas
eu
jurei
de
coração
que
um
dia
você
vai
pagar
But
I
swore
on
my
heart
that
someday
you
would
pay
Bem
forte,
agora
Let's
hear
it
(Você
me
paga)
(You'll
pay
for
this)
Vai
receber
todo
castigo
que
merece
You'll
get
every
punishment
you
deserve
A
vida
fica
boa
quando
a
gente
esquece
Life
gets
better
when
we
forget
E
pelo
jeito
já
esqueceu
o
mal
que
fez
pra
mim
And
it
looks
like
you
already
forgot
the
harm
you
did
me
Você
me
paga
You'll
pay
for
this
Vou
assistir
de
camarote
a
sua
queda
I'm
gonna
watch
your
downfall
up
close
Eu
vou
te
dar
o
troco
na
mesma
moeda
I'm
gonna
give
you
a
taste
of
your
own
medicine
Olho
por
olho
foi
você
que
quis
assim
An
eye
for
an
eye,
that's
what
you
wanted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Aurelio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.