Maria Cecília & Rodolfo - Você Me Paga (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Cecília & Rodolfo - Você Me Paga (Ao Vivo)




Você Me Paga (Ao Vivo)
Ты мне заплатишь (Ao Vivo)
Você me paga
Ты мне заплатишь
Vai receber todo castigo que merece
Получишь по заслугам, всю кару примешь,
A vida fica boa quando a gente esquece
Жизнь хорошеет, когда мы забываем,
E pelo jeito esqueceu o mal que fez pra mim
И, похоже, ты уже забыл зло, что мне причинил.
Você me paga
Ты мне заплатишь,
Vou assistir de camarote a sua queda
Буду смотреть с ложи, как ты падаешь,
Eu vou te dar o troco na mesma moeda
Отплачу тебе той же монетой,
Olho por olho foi você que quis assim
Око за око, это ты так захотел.
Você chegou na minha vida de mansinho
Ты пришел в мою жизнь тихонько,
Foi me dando seu carinho
Дарил свою ласку,
pra ver eu me apaixonar
Только чтобы влюбить меня.
Foi se alojando aqui dentro do meu peito
Поселился здесь, в моем сердце,
Até que não teve jeito
И уже ничего не поделать,
Eu tive que me entregar
Мне пришлось сдаться.
Mas quando viu que eu estava em suas mãos
Но когда ты увидел, что я в твоих руках,
Um brinquedo de coleção que a gente esquece
Игрушка из коллекции, которую забывают,
E não quer mais brincar
И больше не хотят играть,
Me abandonou e arrumou outra paixão
Ты бросил меня и нашел другую страсть,
Mas eu jurei de coração que um dia você vai pagar
Но я поклялась всем сердцем, что однажды ты заплатишь,
Me abandonou e arrumou outra paixão
Ты бросил меня и нашел другую страсть,
Mas eu jurei de coração que um dia você vai pagar (vocês)
Но я поклялась всем сердцем, что однажды ты заплатишь (вы).
(Você me paga)
(Ты мне заплатишь)
Vai receber todo castigo que merece
Получишь по заслугам, всю кару примешь,
A vida fica boa quando a gente esquece
Жизнь хорошеет, когда мы забываем,
E pelo jeito esqueceu o mal que fez pra mim
И, похоже, ты уже забыл зло, что мне причинил.
Você me paga
Ты мне заплатишь,
Vou assistir de camarote a sua queda
Буду смотреть с ложи, как ты падаешь,
Eu vou te dar o troco na mesma moeda
Отплачу тебе той же монетой,
Olho por olho foi você que quis assim
Око за око, это ты так захотел.
Você chegou na minha vida de mansinho
Ты пришел в мою жизнь тихонько,
Foi me dando seu carinho
Дарил свою ласку,
pra ver eu me apaixonar
Только чтобы влюбить меня.
Foi se alojando aqui dentro do meu peito
Поселился здесь, в моем сердце,
Até que não teve jeito
И уже ничего не поделать,
Eu tive que me entregar
Мне пришлось сдаться.
Mas quando viu que eu estava em suas mãos
Но когда ты увидел, что я в твоих руках,
Um brinquedo de coleção que a gente esquece
Игрушка из коллекции, которую забывают,
E não quer mais brincar
И больше не хотят играть,
Me abandonou e arrumou outra paixão
Ты бросил меня и нашел другую страсть,
Mas eu jurei de coração que um dia você vai pagar
Но я поклялась всем сердцем, что однажды ты заплатишь,
Me abandonou e arrumou outra paixão
Ты бросил меня и нашел другую страсть,
Mas eu jurei de coração que um dia você vai pagar
Но я поклялась всем сердцем, что однажды ты заплатишь.
Bem forte, agora
Очень сильно, теперь.
(Você me paga)
(Ты мне заплатишь)
Vai receber todo castigo que merece
Получишь по заслугам, всю кару примешь,
A vida fica boa quando a gente esquece
Жизнь хорошеет, когда мы забываем,
E pelo jeito esqueceu o mal que fez pra mim
И, похоже, ты уже забыл зло, что мне причинил.
Você me paga
Ты мне заплатишь,
Vou assistir de camarote a sua queda
Буду смотреть с ложи, как ты падаешь,
Eu vou te dar o troco na mesma moeda
Отплачу тебе той же монетой,
Olho por olho foi você que quis assim
Око за око, это ты так захотел.





Writer(s): Marco Aurelio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.