Maria Cecília & Rodolfo - Você Não Merece - traduction des paroles en allemand

Você Não Merece - Rodolfo traduction en allemand




Você Não Merece
Du verdienst es nicht
Você não merece (mesmo assim eu te amo)
Du verdienst es nicht (trotzdem liebe ich dich)
Você não merece (mesmo assim eu te quero)
Du verdienst es nicht (trotzdem will ich dich)
Você não merece, mesmo assim eu sou maluco
Du verdienst es nicht, trotzdem bin ich verrückt
Mato e morro por você
Ich würde für dich töten und sterben
Meu amor, depois que (você foi embora)
Meine Liebe, nachdem (du weggegangen bist)
(Eu fiquei numa deprê danada)
(Ich fiel in ein tiefes Loch)
(Chorei demais querendo um beijo)
(Ich habe so viel geweint, wollte einen Kuss)
(Sem um dengo, sem carinho, na madrugada)
(Ohne Zärtlichkeit, ohne Liebkosung, nur tief in der Nacht)
Eu sei que nunca fui pra você
Ich weiß, ich war nie für dich
Aquele amor que você tanto sonhava
Diese Liebe, von der du so geträumt hast
Escuta o que eu vou te dizer
Hör zu, was ich dir sagen werde
Enquanto me negava como eu te amava
Während du mich zurückwiesest, obwohl ich dich so sehr liebte
Você não merece, mesmo assim eu te amo
Du verdienst es nicht, trotzdem liebe ich dich
Você não merece, mesmo assim eu te quero
Du verdienst es nicht, trotzdem will ich dich
Você não merece, mesmo assim eu sou maluco
Du verdienst es nicht, trotzdem bin ich verrückt
Mato e morro por você
Ich würde für dich töten und sterben
Você não merece, mesmo assim eu te amo
Du verdienst es nicht, trotzdem liebe ich dich
Você não merece, mesmo assim eu te quero
Du verdienst es nicht, trotzdem will ich dich
Você não merece, mesmo assim eu sou maluco
Du verdienst es nicht, trotzdem bin ich verrückt
Mato e morro por você
Ich würde für dich töten und sterben
Quem feliz um grito, Goiânia
Wer glücklich ist, schreit auf, Goiânia
Eita nóis
Wow!
Meu amor, depois que você foi embora
Meine Liebe, nachdem du weggegangen bist
Eu fiquei numa deprê danada
Ich fiel in ein tiefes Loch
Chorei demais querendo um beijo
Ich habe so viel geweint, wollte einen Kuss
Sem um dengo, sem carinho, na madrugada
Ohne Zärtlichkeit, ohne Liebkosung, nur tief in der Nacht
Eu sei que nunca fui pra você
Ich weiß, ich war nie für dich
Aquele amor que você tanto sonhava
Diese Liebe, von der du so geträumt hast
Escuta o que eu vou te dizer
Hör zu, was ich dir sagen werde
Enquanto me negava como (eu te amava)
Während du mich zurückwiesest, obwohl (ich dich so sehr liebte)
Quem sabe canta
Wer es kann, singt mit
Você não merece (mesmo assim eu te amo)
Du verdienst es nicht (trotzdem liebe ich dich)
Você não merece (mesmo assim eu te quero)
Du verdienst es nicht (trotzdem will ich dich)
Você não merece, mesmo assim eu sou maluco
Du verdienst es nicht, trotzdem bin ich verrückt
Mato e morro por você
Ich würde für dich töten und sterben
Você não merece, mesmo assim eu te amo
Du verdienst es nicht, trotzdem liebe ich dich
Você não merece, mesmo assim eu te quero
Du verdienst es nicht, trotzdem will ich dich
Você não merece, mesmo assim eu sou maluco
Du verdienst es nicht, trotzdem bin ich verrückt
Mato e morro por você
Ich würde für dich töten und sterben
Mato e morro por você
Ich würde für dich töten und sterben
Mato e morro por você
Ich würde für dich töten und sterben





Writer(s): Edu Luppa, Marquinhos Maraial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.