Paroles et traduction Maria Cecília & Rodolfo - Você de Volta (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você de Volta (Ao Vivo)
Ты вернулся (живая запись)
Boa
noite,
gente!
Que
prazer
pra
nós
estar
aqui
hoje
Добрый
вечер,
друзья!
Какое
удовольствие
для
нас
быть
здесь
сегодня,
Gravando
esse
primeiro
DVD
записывая
этот
первый
DVD.
Muito
obrigado
a
presença
de
cada
um
de
vocês
aqui
Большое
спасибо
каждому
из
вас
за
присутствие
здесь
Nessa
noite
tão
especial
da
nossa
vida,
da
nossa
carreira
в
этот
особенный
вечер
нашей
жизни,
нашей
карьеры.
Carreira,
essa,
que
começou
19
meses
atrás
Карьеры,
которая
началась
19
месяцев
назад.
E
começou
mais
ou
menos
assim,
ó!
И
началась
примерно
так!
Tudo
que
eu
quero
(É
você
de
volta)
Всё,
чего
я
хочу
(Это
твое
возвращение)
(Tô
te
esperando,
vem
bater
na
minha
porta)
(Я
жду
тебя,
иди,
постучи
в
мою
дверь)
Eu
amo
você,
eu
só
sei
te
querer
Я
люблю
тебя,
я
умею
только
любить
тебя.
Minha
vida
tem
sentido
se
tiver
você
Моя
жизнь
имеет
смысл,
только
если
ты
рядом.
Joga
a
mão
pra
cima
e
vai
Поднимите
руки
вверх
и
вперед!
Vem
com
a
gente,
Goiânia!
Вместе
с
нами,
Гояния!
Eu
vivo
buscando
em
alguém
Я
ищу
в
ком-то
Alguma
coisa
que
eu
sei
Нечто,
что,
я
знаю,
Que
só
existe
em
você
Есть
только
в
тебе.
Eu
quero
a
metade
de
mim
que
é
você
Я
хочу
ту
половину
меня,
которой
являешься
ты.
O
riso
que
irradia
o
mundo
e
que
me
faz
viver
Смех,
озаряющий
мир
и
дающий
мне
жизнь.
Eu
não
aguento
mais
essa
saudade
Я
больше
не
могу
выносить
эту
тоску,
E
essa
solidão
que
me
invade
me
faz
ver
И
эта
одиночество,
что
invade
me
faz
ver
охватывает
меня,
заставляет
меня
видеть.
Tudo
que
eu
quero
é
você
de
volta
Всё,
чего
я
хочу
- это
твое
возвращение.
Tô
te
esperando,
vem
bater
na
minha
porta
Я
жду
тебя,
иди,
постучи
в
мою
дверь.
Eu
amo
você,
eu
só
sei
te
querer
Я
люблю
тебя,
я
умею
только
любить
тебя.
Minha
vida
tem
sentido
se
tiver
você
Моя
жизнь
имеет
смысл,
только
если
ты
рядом.
Tudo
que
eu
quero
é
você
de
volta
Всё,
чего
я
хочу
- это
твое
возвращение.
Tô
te
esperando,
vem
bater
na
minha
porta
Я
жду
тебя,
иди,
постучи
в
мою
дверь.
Eu
amo
você,
eu
só
sei
te
querer
Я
люблю
тебя,
я
умею
только
любить
тебя.
Minha
vida
tem
sentido
se
tiver
você
Моя
жизнь
имеет
смысл,
только
если
ты
рядом.
Eu
vivo
buscando
em
alguém
Я
ищу
в
ком-то
Alguma
coisa
que
eu
sei
Нечто,
что,
я
знаю,
Que
só
existe
em
você
Есть
только
в
тебе.
Eu
quero
a
metade
de
mim
que
é
você
Я
хочу
ту
половину
меня,
которой
являешься
ты.
O
riso
que
irradia
o
mundo
e
que
me
faz
viver
Смех,
озаряющий
мир
и
дающий
мне
жизнь.
Agora
só
a
voz
de
vocês,
bem
alto!
А
теперь
только
ваши
голоса,
очень
громко!
Eu
(Não
aguento
mais
essa
saudade)
Я
(Больше
не
могу
выносить
эту
тоску)
E
a
solidão,
o
quê?
(E
essa
solidão
que
me
invade
me
faz
ver)
И
одиночество,
что?
(И
это
одиночество,
что
охватывает
меня,
заставляет
меня
видеть)
Tudo
que
eu
quero
é
você
de
volta
Всё,
чего
я
хочу
- это
твое
возвращение.
Tô
te
esperando,
vem
bater
na
minha
porta
Я
жду
тебя,
иди,
постучи
в
мою
дверь.
Eu
amo
você,
eu
só
sei
te
querer
Я
люблю
тебя,
я
умею
только
любить
тебя.
Minha
vida
tem
sentido
se
tiver
você
Моя
жизнь
имеет
смысл,
только
если
ты
рядом.
Tudo
que
eu
quero
é
você
de
volta
Всё,
чего
я
хочу
- это
твое
возвращение.
Tô
te
esperando,
vem
bater
na
minha
porta
Я
жду
тебя,
иди,
постучи
в
мою
дверь.
Eu
amo
você,
eu
só
sei
te
querer
Я
люблю
тебя,
я
умею
только
любить
тебя.
Minha
vida
tem
sentido
se
tiver
você
Моя
жизнь
имеет
смысл,
только
если
ты
рядом.
Lindo
demais,
Goiânia!
Великолепно,
Гояния!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Aurelio Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.