Maria Cecília & Rodolfo - Vou Jogar A Chave Fora (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Cecília & Rodolfo - Vou Jogar A Chave Fora (Ao Vivo)




Vou Jogar A Chave Fora (Ao Vivo)
I'm Throwing Away the Key (Live)
Estão dizendo que você me esqueceu
They're saying you've forgotten me
Que tem outra em meu lugar
That you have someone else in my place
Se o nosso amor não valeu
If our love wasn't worth it
Melhor deixar pra
It's better to just let it go
Eu não sei o que passa na sua cabeça
I don't know what's going through your head
Imagina no seu coração
Imagine what's in your heart
Às vezes pede pra que eu te esqueça
Sometimes you ask me to forget you
Às vezes chora que não
Sometimes you cry because you don't want me to
Chega de brincar, eu não quero mais você
Stop playing around, I don't want you anymore
cansada de falar, dessa vez é pra valer
I'm tired of talking, this time it's for real
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
You're not staying here, you're going to have to leave
Quero te ver saindo e vou jogar a chave fora
I want to see you leaving and I'm throwing away the key
Chega de brincar, eu não quero mais você
Stop playing around, I don't want you anymore
cansada de falar, dessa vez é pra valer
I'm tired of talking, this time it's for real
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
You're not staying here, you're going to have to leave
Quero te ver saindo e vou jogar a chave fora, eu vou
I want to see you leaving and I'm throwing away the key, I am
Estão dizendo que você me esqueceu
They're saying you've forgotten me
Que tem outra em meu lugar
That you have someone else in my place
Se o nosso amor não valeu
If our love wasn't worth it
Melhor deixar pra
It's better to just let it go
Eu não sei o que passa na sua cabeça
I don't know what's going through your head
Imagina no seu coração
Imagine what's in your heart
Às vezes pede pra que eu te esqueça
Sometimes you ask me to forget you
Às vezes chora que não (bora!)
Sometimes you cry because you don't want me to (come on!)
Chega de brincar, eu não quero mais você
Stop playing around, I don't want you anymore
cansada de falar, dessa vez é pra valer
I'm tired of talking, this time it's for real
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
You're not staying here, you're going to have to leave
Quero te ver saindo e vou jogar a chave fora
I want to see you leaving and I'm throwing away the key
Chega de brincar, eu não quero mais você
Stop playing around, I don't want you anymore
cansada de falar, dessa vez é pra valer
I'm tired of talking, this time it's for real
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
You're not staying here, you're going to have to leave
Quero te ver saindo e vou jogar... (agora vocês, com a gente)
I want to see you leaving and I'm gonna throw... (now just you guys, with us)
Chega de brincar, eu não quero mais você
Stop playing around, I don't want you anymore
(Tô cansada de falar, dessa vez é pra valer)
(I'm tired of talking, this time it's for real)
Aqui você não fica, vai ter que ir embora
You're not staying here, you're going to have to leave
Quero te ver saindo e vou jogar a chave fora, eu vou
I want to see you leaving and I'm throwing away the key, I am
Eu vou jogar a chave fora, eu vou
I'm gonna throw away the key, I am
Eu vou jogar a chave fora, eu vou
I'm gonna throw away the key, I am





Writer(s): Maurício Mello, Mauricio Melo, Nabil Araújo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.